1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1379

Kulaib said: Once I was sitting with Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) when a man in traveling clothes came to him. He asked Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him) - who was conversing with people - for permission to enter. Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him), after turning away from him, said: Once I was in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and no one was with him except Sayyida Aisha Siddiqa (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at me and said, "O son of Abu Talib! What will be your state when you encounter such and such a people?" I said that Allah and His Messenger know best. This happened twice, then he said: "There will be a people who will emerge from the East, they will recite the Quran but it will not go beyond their throats. They will exit the religion just as an arrow exits its prey. Among them there will be a man with a defective hand, and his hand will feel like the breast of an Abyssinian woman.".... Then he mentioned the entire Hadith.


Grade: Da'if

کلیب کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ بیٹھا ہوا تھا، ایک آدمی ان کے پاس آیا جس پر سفر کے کپڑے تھے، اس نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے - جو کہ لوگوں سے گفتگو فرما رہے تھے - اندر آنے کی اجازت لی، سیدنا علی رضی اللہ عنہ اس سے منہ پھیرنے کے بعد فرمانے لگے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، اس وقت سوائے سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کے نبی ﷺ کے پاس کوئی اور نہ تھا، نبی ﷺ نے مجھے دیکھ کر فرمایا: ”اے ابن ابی طالب! تمہارا اس وقت کیا حال ہوگا جب ایسی ایسی قوم سے تمہارا پالا پڑے گا؟“ میں نے عرض کیا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی زیادہ جانتے ہیں، دو مرتبہ اسی طرح ہوا، پھر فرمایا: ”ایک قوم ہوگی جو مشرق سے نکلے گی، وہ لوگ قرآن تو پڑھتے ہوں گے لیکن وہ ان کے حلق سے آگے نہ جا سکے گا، وہ لوگ دین سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے، ان میں ایک آدمی ایسا بھی ہوگا جس کا ہاتھ ناقص ہوگا، اور اس کے ہاتھ ایک حبشی عورت کی چھاتی کی طرح محسوس ہوں گے۔“ . . . . . اس کے بعد انہوں نے مکمل حدیث ذکر کی۔

Kaleeb kehte hain ki ek martaba main Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath baitha hua tha, ek aadmi unke paas aaya jis par safar ke kapde the, usne Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) se - jo ki logon se guftagu farma rahe the - andar aane ki ijazat li, Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) usse munh pherne ke baad farmane lage ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat main hazir hua, us waqt siwae Sayyida Ayesha Siddiqa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas koi aur na tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dekh kar farmaya: “Ae Ibn Abi Talib! tumhara us waqt kya haal hoga jab aisi aisi qaum se tumhara pala padega?” maine arz kiya ki Allah aur uska Rasul hi zyada jaante hain, do martaba isi tarah hua, phir farmaya: “Ek qaum hogi jo mashriq se niklegi, wo log Quran to padhte honge lekin wo unke halaq se aage na ja sakega, wo log deen se is tarah nikal jayenge jaise teer shikar se nikal jata hai, unmen ek aadmi aisa bhi hoga jiska hath naaqis hoga, aur uske hath ek Habshi aurat ki chhati ki tarah mehsoos honge.” . . . . . Iske baad unhonne mukammal hadees zikar ki.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابُ السَّفَرِ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يُكَلِّمُ النَّاسَ، فَشُغِلَ عَنْهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنِّي دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَ لِي:" كَيْفَ أَنْتَ وَقَوْمَ كَذَا وَكَذَا؟"، فَقُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، ثُمَّ عَادَ، فَقُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَقَالَ:" قَوْمٌ يَخْرُجُونَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فِيهِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ، كَأَنَّ يَدَهُ ثَدْيُ حَبَشِيَّةٍ"، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ فِيهِمْ،...، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.