2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Musnad of Abu Muhammad Talha ibn Ubayd Allah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ أَبِي مُحَمَّدٍ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1399
It is narrated on the authority of Sayyiduna Talha (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by some people who were in their date-palm gardens. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What are these people doing?" The people replied that they were pollinating the female date-palms with the male. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I don't think it is of any benefit." When the people heard this, they abandoned this practice that year. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know of this, he said, "If it is of any benefit to them, then they should continue doing it. I had only expressed an opinion and a thought. So, it is not necessary for you to act upon my personal opinions. Yes! However, when I tell you something from Allah, then you must act upon it, because I can never fabricate a lie against Allah."
Grade: Hasan
سیدنا طلحہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کا گذر کچھ لوگوں کے پاس سے ہوا جو کھجوروں کے باغات میں تھے، نبی ﷺ نے پوچھا کہ ”یہ لوگ کیا کر رہے ہیں؟“ لوگوں نے بتایا کہ یہ نر کھجور کو مادہ کھجور میں ملا رہے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”میرا خیال نہیں ہے کہ اس سے کچھ فائدہ ہوتا ہو۔“ ان لوگوں کو جب یہ بات معلوم ہوئی تو انہوں نے اس سال یہ عمل نہیں کیا، نبی ﷺ کو یہ خبر معلوم ہوئی تو فرمایا کہ ”اگر انہیں اس سے کچھ فائدہ ہوتا ہو تو انہیں یہ کام کر لینا چاہئے، میں نے تو صرف ایک گمان اور خیال ظاہر کیا ہے، اس لئے میرے گمان پر عمل کرنا تمہارے لئے ضروری نہیں ہے، ہاں! البتہ جب میں تمہیں اللہ کے حوالے سے کوئی بات بتاؤں تو تم اس پر عمل کرو، کیونکہ میں اللہ پر کسی صورت جھوٹ نہیں باندھ سکتا۔“
Sayyidna Talha Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar kuch logon ke paas se hua jo khajuron ke baghon mein thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha ki "ye log kya kar rahay hain?" Logon ne bataya ki ye nar khajoor ko mada khajoor mein mila rahay hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "mera khayal nahin hai ki is se kuch faidah hota ho." In logon ko jab ye baat maloom hui to unhon ne is saal ye amal nahin kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye khabar maloom hui to farmaya ki "agar inhen is se kuch faidah hota ho to inhen ye kaam kar lena chahiye, maine to sirf ek guman aur khayal zahir kiya hai, is liye mere guman par amal karna tumhare liye zaroori nahin hai, haan! albatta jab main tumhen Allah ke hawale se koi baat bataun to tum is par amal karo, kyunki main Allah par kisi surat jhoot nahin bandh sakta."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلِ الْمَدِينَةِ، فَرَأَى أَقْوَامًا فِي رؤُُُُُُوسِ النَّخْلِ يُلَقِّحُونَ النَّخْلَ، فَقَالَ:" مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ؟" , قَالَ: يَأْخُذُونَ مِنَ الذَّكَرِ، فيجعَلُونهَ فِي الْأُنْثَى، يُلَقِّحُونَ بِهِ , فَقَالَ:" مَا أَظُنُّ ذَلِكَ يُغْنِي شَيْئًا" , فَبَلَغَهُمْ، فَتَرَكُوهُ، وَنَزَلُوا عَنْهَا، فَلَمْ تَحْمِلْ تِلْكَ السَّنَةَ شَيْئًا، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" إِنَّمَا هُوَ ظَنٌّ ظَنَنْتُهُ، إِنْ كَانَ يُغْنِي شَيْئًا، فَاصْنَعُوا، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ، وَالظَّنُّ يُخْطِئُ وَيُصِيبُ، وَلَكِنْ مَا قُلْتُ لَكُمْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَلَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ.