2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Musnad of Abu Ishaq Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ أَبِي إِسْحَاقَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘din | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
muḥammadun | Muhammad ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy |
ibrāhīm bn muḥammad bn sa‘din | Ibrahim ibn Muhammad al-Zahri | Trustworthy |
yūnus bn abī isḥāq al-hamdānī | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
ismā‘īl bn ‘umar | Ismail ibn Umar al-Wasiti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
مُحَمَّدٌ | محمد بن سعد الزهري | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ | إبراهيم بن محمد الزهري | ثقة |
يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ | إسماعيل بن عمر الواسطي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1462
Sa'd (RA) narrates that once, while passing by Uthman Ghani (RA) in Masjid Nabawi, I greeted him with Salam. He looked at me intently but did not respond. I went to Umar Farooq (RA) and asked him twice, "O' leader of the believers! Has anything new emerged in Islam?". He replied, "No! What's the matter?". I said, "I just passed by Uthman (RA) in the mosque and greeted him. He looked at me but didn't respond to my Salam." Umar (RA) sent for Uthman (RA) and asked him, "What stopped you from replying to your brother's Salam?". Uthman (RA) replied, "I didn't do that." I insisted, "But you did!". Uthman (RA) swore he didn't, and I swore that he did. After a while, Uthman (RA) remembered and said, "Yes! It happened. I seek forgiveness from Allah and repent. You had just passed by me, and I was engrossed in a thought, something I had heard from the Prophet (PBUH). By Allah! Whenever I remember that, my eyes become fixed, and a veil falls upon my heart (meaning I become unaware of my surroundings)." Sa'd (RA) asked, "Tell me about it." Uthman (RA) narrated: "Once, the Prophet (PBUH), at the beginning of a conversation, mentioned a prayer. Shortly after, a Bedouin came and engaged the Prophet (PBUH) in a discussion. When the Prophet (PBUH) got up to leave, I followed him. Fearing that I wouldn't reach him before he entered his house, I stomped my foot on the ground. The Prophet (PBUH) turned towards me and asked, 'Who is it? Is it Ubayy bin Ka'b?'. I replied, 'Yes, O Messenger of Allah!'. The Prophet (PBUH) stopped for me, and I said, 'You had mentioned a prayer at the beginning of our conversation, but then the Bedouin came.' The Prophet (PBUH) said, 'Yes! It was the supplication of Yunus (AS) which he made from the belly of the whale: 'La ilaha illa anta subhanaka inni kuntu minaz-zalimin' (There is no deity worthy of worship except You; exalted are You! Indeed, I have been of the wrongdoers.)' Any Muslim who supplicates to his Lord with these words in any matter, his prayer will surely be answered."
Grade: Hasan
سیدنا سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ مسجد نبوی میں میرا گذر سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ کے پاس سے ہوا، میں نے انہیں سلام کیا، انہوں نے نگاہیں بھر کر مجھے دیکھا لیکن سلام کا جواب نہیں دیا، میں سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور ان سے دو مرتبہ کہا کہ امیر المومنین! کیا اسلام میں کوئی نئی چیز پیدا ہوگئی ہے؟ انہوں نے فرمایا: نہیں! خیر تو ہے؟ میں نے کہا کہ میں ابھی سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس سے مسجد میں گذرا تھا، میں نے انہیں سلام کیا، انہوں نے نگاہیں بھر کر مجھے دیکھا لیکن سلام کا جواب نہیں دیا۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے پیغام بھیج کر سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو بلا بھیجا اور فرمایا کہ اپنے بھائی کے سلام کا جواب دینے سے آپ کو کس چیز نے روکا؟ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے تو ایسا نہیں کیا، میں نے کہا: کیوں نہیں، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے قسم کھا لی، میں نے بھی قسم کھا لی، تھوڑی دیر بعد سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کو یاد آگیا تو انہوں نے فرمایا: ہاں! ایسا ہوا ہے، میں اللہ سے معافی مانگتا اور توبہ کرتا ہوں، آپ ابھی ابھی میرے پاس سے گذرے تھے، دراصل میں اس وقت ایک بات سوچ رہا تھا جو میں نے نبی ﷺ سے سنی تھی، اور واللہ! جب بھی مجھے وہ بات یاد آتی ہے میری آنکھیں پتھرا جاتی ہیں اور میرے دل پر پردہ آجاتا ہے (یعنی مجھے اپنے آپ کی خبر نہیں رہتی)۔ سیدنا سعد رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں آپ کو اس کے بارے بتاتا ہوں، نبی ﷺ نے ایک مرتبہ کسی گفتگو کی ابتداء میں ایک دعا کا ذکر چھیڑا، تھوڑی دیر کے بعد ایک دیہاتی آیا اور اس نے نبی ﷺ کو مشغول کر لیا، یہاں تک کہ جب نبی ﷺ کھڑے ہوئے تو میں بھی آپ کے پیچھے پیچھے چلا گیا، جب مجھے اندیشہ ہوا کہ جب تک میں نبی ﷺ کے قریب پہنچوں گا نبی ﷺ اپنے گھر پہنچ چکے ہوں گے، تو میں نے زور سے اپنا پاؤں زمین پر مارا، نبی ﷺ میری طرف متوجہ ہو کر فرمانے لگے: ”کون ہے؟ ابواسحاق ہو؟“ میں نے عرض کیا: جی یا رسول اللہ! نبی ﷺ نے مجھے رکنے کے لئے فرمایا، میں نے عرض کیا کہ آپ نے ہمارے سامنے ابتداء میں ایک دعا کا تذکرہ کیا تھا، بعد میں اس دیہاتی نے آ کر آپ کو اپنی طرف مشغول کر لیا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہاں! وہ سیدنا یونس علیہ السلام کی دعا ہے جو انہوں نے مچھلی کے پیٹ میں مانگی تھی، یعنی «لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنْ الظَّالِمِينَ» کوئی بھی مسلمان جب بھی کسی معاملے میں ان الفاظ کے ساتھ اپنے پروردگار سے دعا کرے وہ دعا ضرور قبول ہوگی۔“
Sayyidina Saad raza Allahu anhu farmate hain ki ek martaba Masjid Nabvi mein mera guzar Sayyidina Usman Ghani raza Allahu anhu ke paas se hua, mainne unhen salam kiya, unhonne nigahein bhar kar mujhe dekha lekin salam ka jawab nahin diya, main Sayyidina Umar Farooq raza Allahu anhu ke paas aaya aur unse do martaba kaha ki Amir al-Mu'minin! kya Islam mein koi nayi cheez paida hogayi hai? unhonne farmaya: nahin! khair to hai? mainne kaha ki main abhi Sayyidina Usman raza Allahu anhu ke paas se masjid mein guzara tha, mainne unhen salam kiya, unhonne nigahein bhar kar mujhe dekha lekin salam ka jawab nahin diya. Sayyidina Umar raza Allahu anhu ne paygham bhej kar Sayyidina Usman raza Allahu anhu ko bula bheja aur farmaya ki apne bhai ke salam ka jawab dene se aap ko kis cheez ne roka? Sayyidina Usman raza Allahu anhu ne farmaya: mainne to aisa nahin kiya, mainne kaha: kyon nahin, Sayyidina Usman raza Allahu anhu ne qasam kha li, mainne bhi qasam kha li, thodi der baad Sayyidina Usman raza Allahu anhu ko yaad aa gaya to unhonne farmaya: haan! aisa hua hai, main Allah se maafi mangta aur tauba karta hun, aap abhi abhi mere paas se guzre the, darasal main us waqt ek baat soch raha tha jo mainne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni thi, aur wallahi! jab bhi mujhe wo baat yaad aati hai meri aankhen pathra jati hain aur mere dil par parda aa jata hai (yani mujhe apne aap ki khabar nahin rahti). Sayyidina Saad raza Allahu anhu ne farmaya: main aap ko uske bare mein batata hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba kisi guftgu ki ibtida mein ek dua ka zikar chheda, thodi der ke baad ek dehati aaya aur usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mashgul kar liya, yahan tak ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khare hue to main bhi aap ke peeche peeche chala gaya, jab mujhe andesha hua ki jab tak main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb pahunchunga Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ghar pahunch chuke honge, to mainne zor se apna paon zameen par mara, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) meri taraf mutawwajih ho kar farmane lage: ”kaun hai? Abu Ishaq ho?“ mainne arz kiya: ji ya Rasul Allah! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe rukne ke liye farmaya, mainne arz kiya ki aap ne hamare samne ibtida mein ek dua ka tazkara kiya tha, baad mein us dehati ne aa kar aap ko apni taraf mashgul kar liya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”haan! wo Sayyidina Yunus alaihissalam ki dua hai jo unhonne machhli ke pet mein maangi thi, yani «La ilaha illa anta subhanaka inni kuntu minaz-zalimin» koi bhi Musalman jab bhi kisi mamle mein in alfaz ke sath apne Parwardigaar se dua kare wo dua zarur kabul hogi.“.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي وَالِدِي مُحَمَّدٌ , عَنْ أَبِيه سَعْدٍ ، قَالَ: مَرَرْتُ بِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَمَلَأَ عَيْنَيْهِ مِنِّي، ثُمَّ لَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ، فَأَتَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، هَلْ حَدَثَ فِي الْإِسْلَامِ شَيْءٌ؟ مَرَّتَيْنِ، قَالَ: لَا، وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا، إِلَّا أَنِّي مَرَرْتُ بِعُثْمَانَ آنِفًا فِي الْمَسْجِدِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَمَلَأَ عَيْنَيْهِ مِنِّي، ثُمَّ لَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ , قَالَ: فَأَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى عُثْمَانَ، فَدَعَاهُ، فَقَالَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ لَا تَكُونَ رَدَدْتَ عَلَى أَخِيكَ السَّلَامَ؟ قَالَ عُثْمَانُ: مَا فَعَلْتُ , قَالَ سَعْدٌ: قُلْتُ: بَلَى , قَالَ: حَتَّى حَلَفَ وَحَلَفْتُ، قَالَ: ثُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ ذَكَرَ , فَقَالَ: بَلَى، وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، إِنَّكَ مَرَرْتَ بِي آنِفًا وَأَنَا أُحَدِّثُ نَفْسِي بِكَلِمَةٍ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا وَاللَّهِ مَا ذَكَرْتُهَا قَطُّ إِلَّا تَغَشَّى بَصَرِي وَقَلْبِي غِشَاوَةٌ , قَالَ: قَالَ سَعْدٌ: فَأَنَا أُنْبِئُكَ بِهَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ لَنَا أَوَّلَ دَعْوَةٍ، ثُمَّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَشَغَلَهُ حَتَّى قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاتَّبَعْتُهُ، فَلَمَّا أَشْفَقْتُ أَنْ يَسْبِقَنِي إِلَى مَنْزِلِهِ، ضَرَبْتُ بِقَدَمِي الْأَرْضَ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مَنْ هَذَا؟ أَبُو إِسْحَاقَ؟" , قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ:" فَمَهْ؟" , قَالَ: قُلْتُ: لَا وَاللَّهِ، إِلَّا أَنَّكَ ذَكَرْتَ لَنَا أَوَّلَ دَعْوَةٍ، ثُمَّ جَاءَ هَذَا الْأَعْرَابِيُّ فَشَغَلَكَ , قَالَ:" نَعَمْ، دَعْوَةُ ذِي النُّونِ إِذْ هُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ , لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ سورة الأنبياء آية 87 , فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا مُسْلِمٌ رَبَّهُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا اسْتَجَابَ لَهُ".