6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Munkadir | Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi | Trustworthy |
| Warqāʼ | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
| Abu Ja'far al-Madaini Muhammad ibn Ja'far | Muhammad ibn Ja'far al-Bazzaz | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ | محمد بن المنكدر القرشي | ثقة |
| وَرْقَاءُ | ورقاء بن عمر اليشكري | ثقة |
| أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر البزاز | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 14789
Narrated Jabir bin `Abdullah: I was on a journey with the Prophet (ﷺ). When we reached a water-place, the Prophet (ﷺ) said, "O Jabir, why don't you get down (for ablution) at this water-place?" I replied in the affirmative. The Prophet (ﷺ) dismounted and I too, went down to the water-place. The Prophet (ﷺ) then went aside to answer the call of nature and I kept some water ready for his ablution. The Prophet (ﷺ) returned, performed ablution and then stood up and offered a prayer in a single garment, the ends of which he had crossed (around his body). I stood behind the Prophet (ﷺ) and he took hold of my ear and made me stand on his right side.
Grade: Hasan
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں ایک سفر میں نبی ﷺ کے ساتھ تھا ہم لوگ ایک گھاٹ پر پہنچے تو نبی ﷺ نے فرمایا: جابر رضی اللہ عنہ گھاٹ پر کیوں نہیں اترتے میں نے اثبات میں جواب دیا نبی ﷺ اتر پڑے اور میں گھاٹ پر چلا گیا پھر نبی ﷺ قضاء حاجت کے لئے چلے گئے اور میں نے آپ کے لئے وضو کا پانی لا کر رکھا نبی ﷺ نے واپس آ کر وضو کیا پھر کھڑے ہو کر ایک کپڑے میں نماز پڑھی جس کے دونوں کناروں جانب مخالف سے اپنے اوپر ڈال لئے تھے میں نبی ﷺ کے پیچھے آ کر کھڑا ہو گیا نبی ﷺ نے مجھے کان سے پکڑ کر دائیں طرف کر لیا۔
Sayyidna Jabir Radi Allahu Anhu se marvi hai ki mein ek safar mein Nabi ﷺ ke sath tha hum log ek ghat par pahunche to Nabi ﷺ ne farmaya: Jabir Radi Allahu Anhu ghat par kyon nahin utarte mein ne isbat mein jawab diya Nabi ﷺ utar pade aur mein ghat par chala gaya phir Nabi ﷺ Qaza Hajat ke liye chale gaye aur mein ne aap ke liye wuzu ka pani la kar rakha Nabi ﷺ ne wapas aa kar wuzu kiya phir khare ho kar ek kapre mein namaz parhi jis ke donon kinaron janib mukhalif se apne upar dal liye the mein Nabi ﷺ ke piche aa kar khara ho gaya Nabi ﷺ ne mujhe kaan se pakar kar dayen taraf kar liya.
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، أَنْبَأَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَشْرَعَةٍ، فَقَالَ:" أَلَا تُشْرِعُ يَا جَابِرُ؟"، قَالَ: فَقُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَشْرَعْتُ، قَالَ: ثُمَّ ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ، وَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا، فَجَاءَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ، فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ، فَقُمْتُ خَلْفَهُ، فَأَخَذَ بِأُذُنِي، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ.