6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Salim ibn Abi al-Ja'd | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
| Husayn ibn Abd al-Rahman | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Amru ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hashim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
| وَحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| هَاشِمٌ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 14806
Narrated by Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that on the occasion of Hudaybiyyah, we were overcome by thirst. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had only one bowl from which he was performing ablution. People, distressed, approached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his blessed hand in the bowl and said, "Recite Bismillah and drink this water." And between the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) fingers, water began to gush out like springs. We all drank from it and performed ablution.
Grade: Sahih
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حدیبیہ کے موقع پر ہمیں پیاس نے ستایا نبی ﷺ کے پاس صرف ایک پیالہ تھا جس سے آپ وضو فرما رہے تھے لوگ گبھرائے ہوئے نبی ﷺ کے پاس آئے نبی ﷺ نے اس پیالے میں اپنے دست مبارک کو رکھ دیا اور فرمایا: بسم اللہ پڑھ کر یہ پانی لو اور نبی ﷺ کی انگلیوں کے درمیان چشموں کی طرح پانی ابلنے لگاہم سب نے اسے پیا اور وضو کیا۔
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Hudaibiya ke mauqe par hamen pyas ne sataya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass sirf ek pyala tha jisse aap wuzu farma rahe the log ghabraye huye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us pyale mein apne dast mubarak ko rakh diya aur farmaya: Bismillah parh kar ye pani lo aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ungliyon ke darmiyan chashmon ki tarah pani ubalne laga hum sab ne use piya aur wuzu kiya.
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، وَحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: أَصَابَنَا عَطَشٌ بِالْحُدَيْبِيَةِ، فَجَهَشْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَوْرٌ فِيهِ مَاءٌ، فَقَالَ بِأَصَابِعِهِ: هَكَذَا فِيهَا، وَقَالَ:" خُذُوا بِسْمِ اللَّهِ"، قَالَ: فَجَعَلَ الْمَاءُ يَتَخَلَّلُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، كَأَنَّهَا عُيُونٌ، فَوَسِعَنَا وَكَفَانَا، وَقَالَ حُصَيْنٌ فِي حَدِيثِهِ: فَشَرِبْنَا وَتَوَضَّأْنَا.