6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15281

Narrated Jabir bin 'Abdullah: Allah's Messenger (ﷺ) went out from Medina to fight the pagans. My father had asked me not to set out till I knew what had happened to them. By Allah, if I had not left behind me some daughters, I would have loved to achieve martyrdom before you. I stayed behind in my orchard. Suddenly my cousin came with my father and my uncle on a camel, and they made them enter Medina and buried them in the graveyard. Suddenly a man announced, "Allah's Messenger (ﷺ) orders you to take back your killed ones to be buried in the place where they were martyred." So we took them both back and buried them in the place of their martyrdom. In the Caliphate of 'Amir Mu'awiya, a man came to me and said, "O Jabir! The governors of Mu'awiya have dug the grave of your father and he was found in his grave." I went there and found him in the same condition as I had buried him. There was no change except what happens because of killing. Then I reburied him. My father had left some debt of dates. The creditors started demanding their rights strictly. I was forced to go to the Prophet (ﷺ) and I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! My father was martyred on such and such a day, and he left a debt of dates. The creditors are demanding their rights strictly. I wish that you could show me some favor so that they may give me respite for one year." The Prophet (ﷺ) said, "All right. I will come to you at noon-time, Allah willing." So the Prophet (ﷺ) came with some companions and asked permission to enter. I had already ordered my wife to be invisible and not to request the Prophet (ﷺ) for anything, nor should she trouble him. So she prepared a bedding for the Prophet (ﷺ) and he lay down on it, putting his head on a pillow. I said to my slave, "Slaughter this goat quickly and finish the job before the Prophet (ﷺ) gets up." We finished it before the Prophet (ﷺ) got up. I said (to the slave), "When the Prophet (ﷺ) gets up, he will ask for water for ablution, and when he finishes the ablution, present the food to him at once." The Prophet (ﷺ) got up, asked for water and performed ablution. We had finished (preparing the food) by then, so I presented it to him. The Prophet (ﷺ) looked at me and said, "Perhaps you have understood my liking for meat!" Then he called Abu Bakr. He then called the other companions who were with him and they came. The Prophet (ﷺ) started eating, saying, "In the Name of Allah." They all ate their fill, and still there was much meat left. By Allah, the people of Bani Salama were looking at the Prophet (ﷺ) (while he was in my house) and that sight was dearer to them (than anything else), but they would not come near lest they should trouble the Prophet (ﷺ). When the people finished eating, the Prophet (ﷺ) and his companions stood up. The companions were walking in front and the Prophet (ﷺ) was saying, "Leave my back for the angels." I, too, followed them. When they reached near the gate, my wife addressed the Prophet (ﷺ) from behind a curtain, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah for my good and the good of my husband." Allah's blessings be on you! The Prophet (ﷺ) said, "May Allah bestow His Mercy on you and your husband." Then the Prophet (ﷺ) mentioned the name of my creditor and said, "Call him." He came, and the Prophet (ﷺ) said to him, "Give Jabir some respite till the next year." He said, "I will not do so." Then he became more insistent and said, "This is the property of orphans." The Prophet (ﷺ) said...


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ مشرکین سے قتال کے لئے مدینہ منورہ سے نکلے مجھ سے میرے والد صاحب عبداللہ نے کہہ دیا تھا کہ جابر رضی اللہ عنہ تم اس وقت تک نہ نکلنا جب تک تمہیں یہ معلوم نہ ہو جائے کہ ہمارا انجام کیا ہوا واللہ اگر میں نے اپنے پیچھے بیٹیاں نہ چھوڑی ہو تیں تو میری خواہش ہو تی کہ تمہیں میرے سامنے شہادت نصیب ہو چنانچہ میں اپنے باغ میں ہی رہا کہ اچانک میری پھوپھی میرے والد اور میرے ماموں کو اونٹ پر لاد کر لے آئیں وہ مدینہ منورہ میں داخل ہوئیں تاکہ انہیں ہمارے قبرستان میں دفن کر دیں اچانک ایک آدمی منادی کرتا ہوا آیا نبی ﷺ تمہیں حکم دیتے ہیں کہ اپنے مقتولین کو واپس لے جا کر اس جگہ دفن کر و جہاں وہ شہید ہوئے تھے چنانچہ ہم ان دونوں کو لے کر واپس لوٹے اور مقام شہادت میں انہیں دفن کر دیا۔ سیدنا امیر معاویہ کے دور خلافت میں ایک آدمی میرے پاس آیا اور کہنے لگا کہ اے جابر رضی اللہ عنہ سیدنا معاویہ کے گورنروں نے آپ کے والد کی قبر کھودی ہے اور وہ اپنی قبر میں نظر آرہے ہیں میں وہاں پہنچا تو اسی حال میں پایا جس حال میں میں نے انہیں دفن کیا تھا ان میں کسی قسم کی کوئی تبدیلی نہیں ہوئی تھی سوائے اس معمولی چیز کے جو قتل کی وجہ سے ہو ہی جاتی ہے پھر میں نے ان کی مکمل تدفین کی۔ میرے والد صاحب نے اپنے اوپر کھجوروں کا کچھ قرض بھی چھوڑا تھا قرض خواہوں نے اس کا تقاضا مجھ سے سختی سے کرنا شروع کر دیا مجبو رہو کر میں نبی ﷺ کی خدمت میں آیا اور عرض کیا: اے اللہ کے نبی ﷺ میرے والد صاحب فلاں موقع پر شہید ہو گئے اور مجھ پر کھجور کا قرض چھوڑ گئے قرض خواہوں نے اس کا تقاضا مجھ سے سختی کے ساتھ کرنا شروع کر دیا میں چاہتا ہوں کہ آپ میرے ساتھ کچھ تعاون کر یں کہ وہ مجھے ایک سال کی مہلت دیں نبی ﷺ نے فرمایا: اچھا میں تمہارے پاس نصف النہار کے وقت ان شاء اللہ آؤں گا چنانچہ نبی ﷺ چند صحابہ کے ساتھ آ گئے اور اجازت لے کر گھر میں داخل ہوئے میں نے اپنی بیوی سے پہلے ہی کہہ دیا تھا کہ نصف النہار کے وقت نبی ﷺ آئیں گے لیکن تم مجھے نظر نہ آنا نبی ﷺ کو کوئی تکلیف پہنچانا اور نہ ہی ان سے کوئی فرمائش کرنا بہرحال اس نے نبی ﷺ کے لئے بستر بچھا دیا اور تکیہ رکھا جس پر سر رکھ کر نبی ﷺ سو گئے۔ میں نے اپنے ایک غلام سے کہا کہ جلدی سے یہ بکری ذبح کر و اور نبی ﷺ کے بیدار ہو نے سے پہلے اس سے فارغ ہو جاؤ میں بھی تمہارا ساتھ دیتا ہوں چنانچہ نبی ﷺ کے بیدار ہو نے سے پہلے ہی ہم اس سے فارغ ہو گئے میں نے اس سے کہا کہ نبی ﷺ جب بیدار ہوں تو وضو کے لئے پانی منگوائیں گے جب وہ وضو سے فارغ ہوں توفورا ہی ان کے سامنے کھانا پیش کر دیا جائے چنانچہ ایسا ہی ہوا کہ نیند سے بیدار ہو کر نبی ﷺ نے پانی منگوایا اور ابھی وضو فرما کر فارغ بھی نہ ہو نے پائے تھے کہ کھانا سامنے رکھ دیا گیا نبی ﷺ نے مجھے دیکھ کر فرمایا: شاید تمہیں بھی گوشت کی طرف ہماری رغبت کا اندازہ ہو گیا ہے ابوبکر کو بلاؤ پھر نبی ﷺ نے اپنے ساتھ آنے والے دیگر صحابہ کو بھی بلا لیا وہ آ گئے نبی ﷺ نے کھانے میں ہاتھ ڈال دیا اور فرمایا: بسم اللہ کھاؤ ان سب نے خوب سیراب ہو کر کھایا پھر بھی بہت سا گوشت بچ گیا واللہ بنوسلمہ کے لوگ بیٹھے ہوئے نبی ﷺ کو دیکھ رہے تھے یہ منظر ان کے لئے بڑا محبوب تھا لیکن وہ صرف اس بناء پر قریب نہ آتے تھے کہ نبی ﷺ کو کوئی ایذاء نہ پہنچ جائے۔ جب وہ لوگ کھانے سے فارغ ہوئے تو نبی ﷺ اور آپ کے صحابہ کھڑے ہو گئے صحابہ آگے آگے چل رہے تھے اور نبی ﷺ فرما رہے تھے کہ میری پشت کو فرشتوں کے لئے چھوڑ دو میں بھی ان کے پیچھے چل پڑا جب وہ دروازے کے قریب پہنچے تو میری بیوی نے ایک ستون کی آڑ سے کہا یا رسول اللہ! میرے لئے اور میرے شوہر کے لئے دعا کر دیجیے اللہ آپ پر درود بھیجے نبی ﷺ نے فرمایا: اللہ تم اور تمہارے شوہر پر اپنی رحمتیں نازل کر ے پھر میرے قرض خواہ کا نام لے کر فرمایا: اسے بلا کر لاؤ یہ وہی شخص تھا جو بڑی سختی سے قرض کا مطالبہ کر رہا تھا وہ آیا نبی ﷺ نے اس سے فرمایا: جابر رضی اللہ عنہ پر اگلے سال تک کے لئے تھوڑی دیر آسانی کر دو اس نے کہا میں تو ایسا نہیں کر وں گا وہ مزید بدک گیا اور کہنے لگا کہ یہ تو یتمیوں کا مال ہے نبی ﷺ نے فرمایا:

Saina Jabir Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mushrikeen se qatal ke liye Madina Munawara se nikle mujhse mere walid sahab Abdullah ne keh diya tha ki Jabir Radi Allah Anhu tum is waqt tak na nikalna jab tak tumhen yeh maloom na ho jaye ki hamara anjam kya hua Wallahi agar maine apne peeche betiyan na chhodi ho teen to meri khwahish ho ti ki tumhen mere samne shahadat nasib ho chunancha mein apne bagh mein hi raha ki achanak meri phoophi mere walid aur mere mamun ko unt par laad kar le aayin woh Madina Munawara mein dakhil huye taaki unhen hamare qabristan mein dafan kar den achanak ek aadmi munadi karta hua aaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhen hukum dete hain ki apne maqtoolin ko wapas le ja kar us jagah dafan kar do jahan woh shaheed huye the chunancha hum un dono ko le kar wapas laute aur maqam shahadat mein unhen dafan kar diya Saidna Ameer Muawiya ke daur khilafat mein ek aadmi mere paas aaya aur kehne laga ki aye Jabir Radi Allah Anhu Saidna Muawiya ke governoron ne aap ke walid ki qabr khodi hai aur woh apni qabr mein nazar aa rahe hain mein wahan pahuncha to usi hal mein paya jis hal mein maine unhen dafan kiya tha un mein kisi qisam ki koi tabdeeli nahin hui thi siwaye is mamuli cheez ke jo qatl ki wajah se ho hi jati hai phir maine un ki mukammal tadfeen ki mere walid sahab ne apne upar khajuron ka kuch qarz bhi chhora tha qarz khwahon ne iska taqaza mujhse sakhti se karna shuru kar diya majboor ho kar mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaya aur arz kiya aye Allah ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere walid sahab falan mauqa par shaheed ho gaye aur mujh par khajoor ka qarz chhor gaye qarz khwahon ne iska taqaza mujhse sakhti ke sath karna shuru kar diya mein chahta hun ki aap mere sath kuch taawun karen ki woh mujhe ek saal ki mohlat den Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya achcha mein tumhare paas nisf alnahar ke waqt Inshallah aaunga chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chand sahaba ke sath aa gaye aur ijazat le kar ghar mein dakhil huye maine apni biwi se pehle hi keh diya tha ki nisf alnahar ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aayenge lekin tum mujhe nazar na aana Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko koi takleef pahunchana aur na hi unse koi farmaish karna beherhal usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye bistar bichha diya aur takiya rakha jis par sar rakh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) so gaye maine apne ek gulam se kaha ki jaldi se yeh bakri zibah kar do aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bedar hone se pehle is se farigh ho jao mein bhi tumhara sath deta hun chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bedar hone se pehle hi hum is se farigh ho gaye maine is se kaha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bedar hon to wazu ke liye pani mangwayenge jab woh wazu se farigh hon to foran hi unke samne khana pesh kar diya jaye chunancha aisa hi hua ki neend se bedar ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani mangwaya aur abhi wazu farma kar farigh bhi na hone paye the ki khana samne rakh diya gaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dekh kar farmaya shayad tumhen bhi gosht ki taraf hamari ragbat ka andaza ho gaya hai Abu Bakar ko bulao phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne sath aane wale deegar sahaba ko bhi bula liya woh aa gaye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khane mein hath daal diya aur farmaya Bismillah khao in sab ne khoob sirab ho kar khaya phir bhi bahut sa gosht bach gaya Wallahi bano Salama ke log baithe huye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekh rahe the yeh manzar unke liye bada mahboob tha lekin woh sirf is bina par qareeb na aate the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko koi ezah na pahunche jab woh log khane se farigh huye to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aap ke sahaba kharay ho gaye sahaba aage aage chal rahe the aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe the ki meri pusht ko farishton ke liye chhor do mein bhi unke peeche chal para jab woh darwaze ke qareeb pahunche to meri biwi ne ek satoon ki aad se kaha Ya Rasulullah mere liye aur mere shohar ke liye dua kar dijiye Allah aap par darood bheje Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah tum aur tumhare shohar par apni rehmaten nazil kare phir mere qarz khwah ka naam le kar farmaya ise bula kar lao yeh wohi shakhs tha jo badi sakhti se qarz ka mutalba kar raha tha woh aaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se farmaya Jabir Radi Allah Anhu par agle saal tak ke liye thodi der aasani kar do usne kaha mein to aisa nahin karunga woh mazeed badak gaya aur kehne laga ki yeh to yatimon ka maal hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ , عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ لِيُقَاتِلَهُمْ , وَقَالَ لِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ: يَا جَابِرُ , لَا عَلَيْكَ أَنْ تَكُونَ فِي نَظَّارِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ حَتَّى تَعْلَمَ إِلَى مَا يَصِيرُ أَمْرُنَا , فَإِنِّي وَاللَّهِ لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ بَنَاتٍ لِي بَعْدِي , لَأَحْبَبْتُ أَنْ تُقْتَلَ بَيْنَ يَدَيَّ، قَالَ: فَبَيْنَمَا أَنَا فِي النَّظَّارِينَ , إِذْ جَاءَتْ عَمَّتِي بِأَبِي وَخَالِي عَادِلَتَهُمَا عَلَى نَاضِحٍ , فَدَخَلَتْ بِهِمَا الْمَدِينَةَ لِتَدْفِنَهُمَا فِي مَقَابِرِنَا , إِذْ لَحِقَ رَجُلٌ يُنَادِي أَلَا إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَرْجِعُوا بِالْقَتْلَى , فَتَدْفِنُوهَا فِي مَصَارِعِهَا حَيْثُ قُتِلَتْ، فَرَجَعْنَا بِهِمَا فَدَفَنَّاهُمَا حَيْثُ قُتِلَا، فَبَيْنَمَا أَنَا فِي خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ , إِذْ جَاءَنِي رَجُلٌ , فَقَالَ: يَا جَابِرُ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ , وَاللَّهِ لَقَدْ أَثَارَ أَبَاكَ عَمَلُ مُعَاوِيَةَ , فَبَدَا , فَخَرَجَ طَائِفَةٌ مِنْهُ، فَأَتَيْتُهُ , فَوَجَدْتُهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي دَفَنْتُهُ , لَمْ يَتَغَيَّرْ , إِلَّا مَا لَمْ يَدَعِ الْقَتْلُ , أَوْ الْقَتِيلُ , فَوَارَيْتُهُ. قَالَ: وَتَرَكَ أَبِي عَلَيْهِ دَيْنًا مِنَ التَّمْرِ , فَاشْتَدَّ عَلَيَّ بَعْضُ غُرَمَائِهِ فِي التَّقَاضِي , فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ , إِنَّ أَبِي أُصِيبَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا , وَتَرَكَ عَلَيَّ دَيْنًا مِنَ التَّمْرِ , وَاشْتَدَّ عَلَيَّ بَعْضُ غُرَمَائِهِ فِي التَّقَاضِي , فَأُحِبُّ أَنْ تُعِينَنِي عَلَيْهِ , لَعَلَّه أَنْ يُنَظِّرَنِي طَائِفَةً مِنْ تَمْرِهِ إِلَى هَذَا الصِّرَامِ الْمُقْبِلِ، فَقَالَ:" نَعَمْ , آتِيكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَرِيبًا مِنْ وَسَطِ النَّهَارِ"، وَجَاءَ مَعَهُ حَوَارِيُّهُ , ثُمَّ اسْتَأْذَنَ فَدَخَلَ , وقَدْ قُلْتُ لِامْرَأَتِي: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَنِي الْيَوْمَ وَسَطَ النَّهَارِ , فَلَا أَرَيَنَّكِ , وَلَا تُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي بِشَيْءٍ , وَلَا تُكَلِّمِيهِ، فَدَخَلَ، فَفَرَشَتْ لَهُ فِرَاشًا وَوِسَادَةً , فَوَضَعَ رَأْسَهُ , فَنَامَ، قَالَ: وَقُلْتُ لِمَوْلًى لِيَ: اذْبَحْ هَذِهِ الْعَنَاقَ وَهِيَ دَاجِنٌ سَمِينَةٌ , وَالْوَحَا وَالْعَجَلَ , افْرُغْ مِنْهَا قَبْلَ أَنْ يَسْتَيْقِظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَنَا مَعَكَ. فَلَمْ نَزَلْ فِيهَا , حَتَّى فَرَغْنَا مِنْهَا , وَهُوَ نَائِمٌ , فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَيْقَظَ يَدْعُو بِالطَّهُورِ , وَإِنِّي أَخَافُ إِذَا فَرَغَ أَنْ يَقُومَ فَلَا يَفْرَغَنَّ مِنْ وُضُوئِهِ حَتَّى تَضَعَ الْعَنَاقَ بَيْنَ يَدَيْهِ , فَلَمَّا قَامَ , قَالَ:" يَا جَابِرُ , ائْتِنِي بِطَهُورٍ"، فَلَمْ يَفْرُغْ مِنْ طُهُورِهِ , حَتَّى وَضَعْتُ الْعَنَاقَ عِنْدَهُ , فَنَظَرَ إِلَيَّ , فَقَالَ:" كَأَنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ حُبَّنَا لِلَّحْمِ , ادْعُ لِي أَبَا بَكْرٍ"، قَالَ: ثُمَّ دَعَا حَوَارِيَّيْهِ اللَّذَيْنَ مَعَهُ , فَدَخَلُوا , فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَهُ، وَقَالَ:" بِسْمِ اللَّهِ , كُلُوا"، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا , وَفَضَلَ لَحْمٌ مِنْهَا كَثِيرٌ، قَالَ: وَاللَّهِ إِنَّ مَجْلِسَ بَنِي سَلِمَةَ لَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ , وَهُوَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَعْيُنِهِمْ مَا يَقْرُبُهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ , مَخَافَةَ أَنْ يُؤْذُوهُ , فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ وَقَامَ أَصْحَابُهُ , فَخَرَجُوا بَيْنَ يَدَيْهِ , وَكَانَ يَقُولُ:" خَلُّوا ظَهْرِي لِلْمَلَائِكَةِ"، وَاتَّبَعْتُهُمْ حَتَّى بَلَغُوا أُسْكُفَّةَ الْبَابِ، قَالَ: وَأَخْرَجَتِ امْرَأَتِي صَدْرَهَا , وَكَانَتْ مُسْتَتِرَةً بِسَقِيفٍ فِي الْبَيْتِ , قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , صَلِّ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ، فَقَالَ:" صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ , وَعَلَى زَوْجِكِ"، ثُمَّ قَالَ:" ادْعُ لِي فُلَانًا" , لِغَرِيمِي الَّذِي اشْتَدَّ عَلَيَّ فِي الطَّلَبِ، قَالَ: فَجَاءَ، فَقَالَ:" أَيْسِرْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ , يَعْنِي إِلَى الْمَيْسَرَةِ طَائِفَةً مِنْ دَيْنِكَ الَّذِي عَلَى أَبِيهِ , إِلَى هَذَا الصِّرَامِ الْمُقْبِلِ"، قَالَ: مَا أَنَا بِفَاعِلٍ، وَاعْتَلَّ , وَقَالَ: إِنَّمَا هُوَ مَالُ يَتَامَى، فَقَالَ:" أَيْنَ جَابِرٌ؟"، فَقَالَ: أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ:" كِلْ لَهُ , فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَوْفَ يُوَفِّيهِ" فَنَظَرْتُ إِلَى السَّمَاءِ , فَإِذَا الشَّمْسُ قَدْ دَلَكَتْ، قَالَ:" الصَّلَاةَ يَا أَبَا بَكْرٍ"، فَانْدَفَعُوا إِلَى الْمَسْجِدِ , فَقُلْتُ: قَرِّبْ أَوْعِيَتَكَ، فَكِلْتُ لَهُ مِنَ الْعَجْوَةِ , فَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , وَفَضَلَ لَنَا مِنَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا , فَجِئْتُ أَسْعَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسْجِدِهِ , كَأَنِّي شَرَارَةٌ , فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَلَّى , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَلَمْ تَرَ أَنِّي كِلْتُ لِغَرِيمِي تَمْرَهُ فَوَفَّاهُ اللَّهُ , وَفَضَلَ لَنَا مِنَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ:" أَيْنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ؟"، فَجَاءَ يُهَرْوِلُ , فَقَالَ:" سَلْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ غَرِيمِهِ وَتَمْرِهِ"، فَقَالَ: مَا أَنَا بِسَائِلِهِ , قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَوْفَ يُوَفِّيهِ , إِذْ أَخْبَرْتَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَوْفَ يُوَفِّيهِ، فَكَرَّرَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْكَلِمَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ: مَا أَنَا بِسَائِلِهِ، وَكَانَ لَا يُرَاجِعُ بَعْدَ الْمَرَّةِ الثَّالِثَةِ , فَقَالَ: يَا جَابِرُ , مَا فَعَلَ غَرِيمُكَ وَتَمْرُكَ؟، قَالَ: قُلْتُ: وَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , وَفَضَلَ لَنَا مِنَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا، فَرَجَعَ إِلَى امْرَأَتِهِ , فَقَالَ: أَلَمْ أَكُنْ نَهَيْتُكِ أَنْ تُكَلِّمِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، قَالَتْ: أَكُنْتَ تَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُورِدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتِي , ثُمَّ يَخْرُجُ وَلَا أَسْأَلُهُ الصَّلَاةَ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ؟!.