6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15293

Narrated by Sayyidina Jabir (RA), once the Prophet (PBUH) held my hand and we both walked until we reached a room. The Prophet (PBUH) asked, "Do you have anything to eat?" They brought some bread and placed it on the tablecloth. The Prophet (PBUH) asked, "Do you have any curry?" They replied, "Yes, we have a little vinegar." The Prophet (PBUH) said, "Bring that, vinegar is the best curry." Sayyidina Jabir (RA) says that I liked vinegar ever since I heard this hadith from the Prophet (PBUH).


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے میرا ہاتھ پکڑا اور ہم دونوں چلتے چلتے کسی حجرے پر پہنچے نبی ﷺ نے پوچھا کہ تمہارے پاس کچھ کھانے کو ہے؟ انہوں نے کچھ روٹیاں لا کر دسترخوان پر رکھ دیں نبی ﷺ نے پوچھا کہ تمہارے پاس کوئی سالن ہے انہوں نے عرض کیا: البتہ تھوڑا ساسر کہ ہے نبی ﷺ نے فرمایا: وہی لے آؤ سرکہ تو بہترین سالن ہے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں اس وقت سے سرکہ کو پسند کرتا ہوں جب سے میں نے نبی ﷺ سے یہ حدیث سنی ہے۔

Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera hath pakra aur hum donon chalte chalte kisi hujre par pahunche Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha ki tumhare pass kuchh khane ko hai Unhon ne kuchh rotiyan la kar dastarkhwan par rakh din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha ki tumhare pass koi salan hai Unhon ne arz kiya: Albata thoda sa sirka hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Wahi le aao sirka to behtarin salan hai Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki main us waqt se sirka ko pasand karta hun jab se main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye hadees suni hai.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ , حَدَّثَنَا مُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ , فَلَمَّا انْتَهَى قَالَ:" مَا مِنْ غَدَاءٍ؟" أَوْ" عَشَاءٍ" شَكَّ طَلْحَةُ، قَالَ: فَأَخْرَجُوا فَلْقًا مِنْ خُبْزٍ , قَالَ:" مَا مِنْ أُدْمٍ؟"، قَالُوا: لَا , إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ، قَالَ:" أَدْنِيهِ , فَإِنَّ الْخَلَّ نِعْمَ الْأُدْمُ هُوَ"، قَالَ جَابِرٌ: مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ طَلْحَةُ: مَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ.