7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
The Musnad of Hakim ibn Hizam from the Prophet (peace and blessings be upon him)
مسنَد حَكِیمِ بنِ حِزَام عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥakīm bn ḥzāmin | Hakim ibn Hizam al-Qurashi | Sahabi |
‘abd al-lah bn ‘aṣmah | Abdullah bin Asma Al-Jashimi | Acceptable |
yūsuf bn māhak | Yusuf ibn Mahak al-Farisi | Trustworthy |
rajulin | Anonymous Name | |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
hshāmun ya‘nī al-dastuwā’ī | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ | حكيم بن حزام القرشي | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَصْمَةَ | عبد الله بن عصمة الجشمي | مقبول |
يُوسُفَ بْنَ مَاهَكَ | يوسف بن ماهك الفارسي | ثقة |
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هِشَامٌ يَعْنِي الدَّسْتُوَائِيَّ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15316
It is narrated by Hakim bin Hizam that he asked, "O Messenger of Allah! I engage in buying and selling, what is lawful and unlawful for me in it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you buy something, do not sell it until you have taken possession of it."
Grade: Sahih
سیدنا حکیم بن حزام سے مروی ہے کہ یا رسول اللہ! میں خریدو فروخت کرتا رہتا ہوں اس میں میرے لئے کیا حلال ہے اور کیا حرام؟ نبی ﷺ نے فرمایا: جب کوئی چیز خریدا کر و تو اسے اس وقت تک آگے نہ بیچا کر و جب تک اس پر قبضہ نہ کر لو۔
Sayyidna Hakeem bin Hizam se marvi hai keh Ya Rasool Allah mein kharid o farokht karta rehta hun us mein mere liye kya halal hai aur kya haram? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab koi cheez khareeda kar to use us waqt tak aage na becha kar jab tak us par qabza na kar lo.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي الدَّسْتُوَائِيَّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ رَجُلٍ , أَنَّ يُوسُفَ بْنَ مَاهَكَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَصْمَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ أَخْبَرَهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَشْتَرِي بُيُوعًا، فَمَا يَحِلُّ لِي مِنْهَا، وَمَا يُحَرَّمُ عَلَيَّ، قَالَ:" فَإِذَا اشْتَرَيْتَ بَيْعًا، فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَقْبِضَهُ".