2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين


The Musnad of Abu Ishaq Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدُ أَبِي إِسْحَاقَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1548

Jabir ibn Samurah reported: The people of Kufa complained to Umar ibn al-Khattab about Sa'd, that he does not lead the prayer well. Umar asked them (about the deficiency in his prayer), whereupon they said: He prolongs the first two rak'ahs of the prayer and shortens the last two. He (Sa'd) said: By Allah, I do not shorten the prayer, but I follow in it the practice of the Messenger of Allah (ﷺ) in the prayer which I offered behind him. Umar said: This is what I expected from you.


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ اہل کوفہ نے سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ سے سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کی شکایت کی کہ وہ اچھی طرح نماز نہیں پڑھاتے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا، انہوں نے فرمایا کہ میں تو پہلی دو رکعتیں نسبتا لمبی کرتا ہوں اور دوسری دو رکعتیں مختصر کر دیتا ہوں، اور میں نے نبی ﷺ کی اقتداء میں جو نمازیں پڑھی ہیں، ان کی پیروی کرنے میں، میں کوئی کوتاہی نہیں کرتا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے آپ سے یہی امید تھی۔

Saydna Jabir bin Samrah RA kahte hain ke aik martaba ahle kufa ne Saydna Umar Farooq RA se Saydna Saad RA ki shikayat ki ke wo achhi tarah namaz nahi parhate, Saydna Umar RA ne un se pucha, unhon ne farmaya ke mein to pehli do rakaten nisbatan lambi karta hun aur dusri do rakaten mukhtasar kar deta hun, aur maine Nabi SAW ki iqtida mein jo namazen parhi hain, un ki pairvi karne mein, mein koi kotahi nahi karta, Saydna Umar RA ne farmaya ke mujhe aapse yahi umeed thi.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، سَمِعَهُ مِنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ , شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ، فَقَالُوا: إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ يُصَلِّي، قَالَ:" آلْأَعَارِيبُ؟ وَاللَّهِ مَا آلُو بِهِمْ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ، وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ"، فَسَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ: كَذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ.