7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Completion of the hadith of Sakhr al-Ghamidi, may Allah be pleased with him
تَمَامُ حَدِيثِ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣakhran al-ghāmidī | Sakhr ibn Wada'ah al-Ghamidi | Companion |
‘umārah bn ḥadīdin | Ammarah ibn Hadid al-Bajali | Unknown |
ya‘lá bn ‘aṭā’in | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَخْرًا الْغَامِدِيَّ | صخر بن وداعة الغامدي | صحابي |
عُمَارَةَ بْنَ حَدِيدٍ | عمارة بن حديد البجلي | مجهول |
يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15558
Narrated by Sakhr Ghamidi, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray: “O Allah, bless my Ummah in their early hours.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself, whenever he would dispatch an army, he would send it in the early part of the day. And the narrator of the Hadith, Sakhr, was a businessman. He, too, would send his workers out early in the morning. The result was that they amassed so much wealth that they could not figure out where to store it.
Grade: Hasan
سیدنا صخر غامدی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا فرماتے تھے کہ اے اللہ میری امت کے پہلے اوقات میں برکت عطا فرما خود نبی ﷺ جب کوئی لشکر روانہ کرتے تو اس لشکر کو دن کے ابتدائی حصے میں بھیجتے تھے اور راوی حدیث سیدنا صخر تاجر آدمی تھے یہ بھی اپنے نوکر وں کو صبح سویرے ہی بھیجتے تھے نتیجہ یہ ہوا کہ ان کے پاس مال دولت کی اتنی کثرت ہو گئی تھی کہ انہیں یہ سمجھ میں نہیں آتی تھی کہ اپنا مال دولت کہاں رکھیں۔
Sayyidna Sakhr Ghamidi se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua farmate thay ki aye Allah meri ummat ke pehle auqat mein barkat ata farma khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab koi lashkar rawana karte to us lashkar ko din ke ibtidai hisse mein bhejte thay aur ravi hadees Sayyidna Sakhr tajir aadmi thay yeh bhi apne naukron ko subah savere hi bhejte thay natija yeh hua ki unke pass mal daulat ki itni kasrat ho gai thi ki unhen yeh samajh mein nahin aati thi ki apna mal daulat kahan rakhen.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ أَنْبَأَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ حَدِيدٍ ، رَجُلٌ مِنْ بَجِيلَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ صَخْرًا الْغَامِدِيَّ رَجلًا مِنَ الْأَزْدِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا" , قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً بَعَثَهُمْ أَوَّلَ النَّهَارِ، وَكَانَ صَخْرٌ رَجُلًا تَاجِرًا، وَكَانَ لَهُ غِلْمَانٌ، فَكَانَ يَبْعَثُ غِلْمَانَهُ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ، قَالَ: فَكَثُرَ مَالُهُ حَتَّى كَانَ لَا يَدْرِي أَيْنَ يَضَعُهُ.