8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Remaining part of the Hadith of Sahl ibn Abi Hathmah (may Allah be pleased with him)
بَقِیَّة حَدِیثِ سَهلِ بنِ اَبِی حَثمَةَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn abī ḥathmah | Sahl ibn Abi Hathama al-Ansari | Young Companion |
bushayr bn īsārin | Bashir bin Yasar al-Harithi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
بُشَيْرَ بْنَ يَسَارٍ | بشير بن يسار الحارثي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16091
It was narrated from Sahl that once, `Abdullah bin Sahl was found murdered in the middle of Khaibar. His two cousins came to the Prophet (ﷺ) - their brother's name was `Abdur-Rahman bin Sahl, and the names of their uncles were Hawishah and Muhayyisah. `Abdur-Rahman started to speak before the Prophet (ﷺ), but the Prophet (ﷺ) said: "Let the elders speak." So one of his uncles - I have forgotten which one of them was older - started to speak, and said: "O Messenger of Allah, we found `Abdullah's body in the middle of Khaibar," and they mentioned the evil and enmity of the Jews. The Prophet (ﷺ) said: "Let fifty of your men swear an oath that the Jews killed him." They said: "How can we swear an oath about something that we did not see with our own eyes?" The Prophet (ﷺ) said: "Then let fifty of the Jews swear an oath to disavow themselves of blame, and say that they did not kill him." They said: "O Messenger of Allah, how can we trust their oath, when they are polytheists?" Thereupon the Prophet (ﷺ) paid his blood money from his own wealth. One of the young camels that was part of the blood money kicked me.
Grade: Sahih
سیدنا سہل سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ عبداللہ بن سہل انصاری خیبر کے وسط میں متقول پائے گئے ان کے دو چچازاد بھائی نبی ﷺ کے پاس آئے اور ان کے بھائی کا نام عبدالرحمن بن سہل اور چچاؤں کے نام حویصہ اور محیصہ تھے نبی ﷺ کے سامنے عبدالرحمن بولنے لگے تو نبی ﷺ نے فرمایا: بڑوں کو بولنے دو چنانچہ ان کے چچاؤں میں سے کسی ایک نے گفتگو شروع کی یہ میں بھول گیا کہ ان میں سے بڑا کون تھا اور کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! ہم نے قلب خبیر میں عبداللہ کی لاش پائی ہے پھر انہوں نے یہو دیوں کے شر اور عداوتوں کا ذکر کیا نبی ﷺ نے فرمایا: تم میں سے پچاس آدمی قسم کھا کر کہہ دیں کہ اس کو یہو دیوں نے قتل کیا ہے وہ کہنے لگے ہم نے جس چیز کو اپنی آنکھوں سے دیکھا ہی نہیں ہے اس پر قسم کیسے کھا سکتے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: پھر پچاس یہو دی اس بات کی قسم کھا کر برائت ظاہر کر دیں اور کہہ دیں کہ ہم نے اسے قتل نہیں کیا وہ کہنے لگے یا رسول اللہ! ہم ان کی قسم پر کیسے اعتماد کر سکتے ہیں وہ تو مشرک ہیں اس پر نبی ﷺ نے اپنے پاس سے ان کی دیت ادا کر دی دیت کے ان اونٹوں میں سے ایک جوان اونٹ نے مجھے ٹانگ مار دی تھی۔
Sayyidna Sahal se marvi hai ki ek martaba Abdullah bin Sahal Ansari Khaibar ke wast mein mutaqawil paye gaye un ke do chachazad bhai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye aur un ke bhai ka naam Abdur Rahman bin Sahal aur chachaon ke naam Hawisa aur Muhaisa the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne Abdur Rahman bolne lage to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: buddhon ko bolne do chunanchi un ke chachaon mein se kisi ek ne guftgu shuru ki yeh main bhul gaya ki un mein se bada kaun tha aur kehne lage ki Ya Rasulullah! hum ne qalb Khaibar mein Abdullah ki lash payi hai phir unhon ne yahudiyon ke shar aur adawaton ka zikar kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum mein se pachas aadmi qasam kha kar keh dein ki us ko yahudiyon ne qatl kiya hai woh kehne lage hum ne jis cheez ko apni ankhon se dekha hi nahin hai us par qasam kaise kha sakte hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir pachas yahudi is baat ki qasam kha kar baraat zahir kar dein aur keh dein ki hum ne use qatl nahin kiya woh kehne lage Ya Rasulullah! hum un ki qasam par kaise aitmad kar sakte hain woh to mushrik hain is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne pas se un ki deet ada kar di deet ke un oonton mein se ek jawan oont ne mujhe taang mar di thi.
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، سَمِعَ بُشَيْرَ بْنَ يَسَارٍ مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ، قَالَ سُفْيَانُ، هَذَا حَدِيثُ ابْنِ حَثْمَةَ يُخْبِرُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَوُجِدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَتِيلًا فِي قَلِيبٍ مِنْ قُلُبِ خَيْبَرَ، فَجَاءَ عَمَّاهُ وَأَخُوهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ، وَعَمَّاهُ حُوَيِّصَةُ، وَمُحَيِّصَةُ، فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" الْكِبَرَ الْكِبَرَ" فَتَكَلَّمَ أَحَدُ عَمَّيْهِ، إِمَّا حُوَيِّصَةُ وَإِمَّا مُحَيِّصَةُ، قَالَ سُفْيَانُ: نَسِيتُ أَيُّهُمَا الْكَبِيرُ مِنْهُمَا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا وَجَدْنَا عَبْدَ اللَّهِ قَتِيلًا فِي قَلِيبٍ مِنْ قُلُبِ خَيْبَرَ، ثُمَّ ذَكَرَ يَهُودَ وَشَرَّهُمْ وَعَدَاوَتَهُمْ، قَالَ:" لِيُقْسِمْ مِنْكُمْ خَمْسُونَ أَنَّ يَهُودَ قَتَلَتْهُ"، قَالُوا: كَيْفَ نُقْسِمُ عَلَى مَا لَمْ نَرَ؟، قَالَ" فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَحْلِفُونَ أَنَّهُمْ لَمْ يَقْتُلُوهُ"، قَالُوا: كَيْفَ نَرْضَى بِأَيْمَانِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ؟، قَالَ: فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ، فَرَكَضَتْنِي بَكْرَةٌ مِنْهُ. قِيلَ لِسُفْيَانَ فِي الْحَدِيثِ:" وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ"؟ قَالَ: هُوَ ذَا.