2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Musnad of Abu Ishaq Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ أَبِي إِسْحَاقَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
muṣ‘ab bn sa‘din | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
mūsá ya‘nī al-juhanī | Musa ibn Abdullah al-Jahni | Trustworthy |
waya‘lá | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
‘abd al-lah bn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
مُوسَى يَعْنِي الْجُهَنِيَّ | موسى بن عبد الله الجهني | ثقة |
وَيَعْلَى | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1611
It is narrated on the authority of Sayyiduna Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) that a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "Teach me a supplication that I may recite." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Say: 'La ilaha illallah, wahdahu la sharika lahu, Allahu akbar kabira, walhamdu lillahi kathira, subhanallahi rabbi al-'alamin, la hawla wala quwwata illa billahi al-'aziz al-hakim.' (There is no deity worthy of worship but Allah, He is One, He has no partners, Allah is the Greatest, all praise is due to Allah, Glory be to Allah, Lord of the worlds, there is no might nor power except with Allah, the Mighty, the Wise.)" The villager said: "All these words pertain to my Lord, what is there for me?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then say: 'Allahumma ighfir li, warhamni, wahdini, warzuqni.' (O Allah, forgive me, have mercy on me, guide me, and provide for me.)"
Grade: Sahih
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے کوئی دعا سکھا دیجئے جو میں پڑھ لیا کروں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم یوں کہا کرو: «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللّٰهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ كَثِيرًا، سُبْحَانَ اللّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ» ”اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اللہ بہت بڑا ہے، تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں، اللہ ہر عیب اور نقص سے پاک ہے جو کہ تمام جہانوں کو پالنے والا ہے، گناہ سے بچنے اور نیکی کے کام کرنے کی طاقت اللہ ہی سے مل سکتی ہے جو غالب اور حکمت والا ہے۔“ اس دیہاتی نے عرض کیا کہ ان سب کلمات کا تعلق تو میرے رب سے ہے، میرے لئے کیا ہے؟ فرمایا: ”تم یوں کہہ لیا کرو: «اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي» ”اے اللہ! مجھے معاف فرما، مجھ پر رحم فرما، مجھے ہدایت عطاء فرما، مجھے رزق عطاء فرما۔“
Sayyidina Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek dehati Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ki mujhe koi dua sikha dijiye jo main parh liya karun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum yun kaha karo: «La ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu, Allahu akbar kabira, walhamdu lillahi kathira, subhan Allahi Rabbi al-'Alamin, la hawla wa la quwwata illa billahi al-'Aziz al-Hakim» "Allah ke ilawa koi mabud nahi, woh akela hai, uska koi sharik nahi, Allah bahut bada hai, tamam tareefen Allah hi ke liye hain, Allah har ayb aur naqs se pak hai jo ki tamam jahano ko palne wala hai, gunah se bachne aur neki ke kaam karne ki taqat Allah hi se mil sakti hai jo ghalib aur hikmat wala hai." Is dehati ne arz kiya ki in sab kalimat ka taluq to mere Rab se hai, mere liye kya hai? Farmaya: "Tum yun keh liya karo: «Allahummaghfir li warhamni wahdini warzuqni» "Aye Allah! Mujhe maaf farma, mujh par reham farma, mujhe hidayat ata farma, mujhe rizq ata farma.".
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، وَيَعْلَى , قَالَا: حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي الْجُهَنِيَّ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، عَلِّمْنِي كَلَامًا أَقُولُهُ، قَالَ:" قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ"، قَالَ: هَؤُلَاءِ لِرَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، فَمَا لِي؟، قَالَ:" قُلْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي"، قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ: قَالَ مُوسَى: أَمَّا" عَافِنِي"، فَأَنَا أَتَوَهَّمُ، وَمَا أَدْرِي.