8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Abu Sarihah Al-Ghifari, Hudhayfah ibn Asid (may Allah be pleased with him)
حَدِیث اَبِی سَرِیحَةَ الغِفَارِیِّ حذَیفَةَ بنِ اَسِید رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah bn asīdin | Hudhayfah ibn Asid al-Ghafari | Companion |
abī al-ṭufayl | Amir ibn Wathilah al-Laythi | He reached the age of understanding (during the Prophet's time) |
furraātin | Furat al-Tamimi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ | حذيفة بن أسيد الغفاري | صحابي |
أَبِي الطُّفَيْلِ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
فُرَاتٍ | فرات التميمي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16141
Narrated by Hazifa bin Asid, once we were discussing the Day of Judgement when Prophet Muhammad (peace be upon him) arrived and asked what we were discussing. We replied that we were discussing the Day of Judgement. The Prophet (peace be upon him) said: "The Day of Judgement will not be established until you see ten signs: The smoke, the Dajjal, the Dabbat al-Ard (creature of the earth), the rising of the sun from the west, the descent of Prophet Isa (Jesus), the emergence of Gog and Magog, and three landslides - one in the East, one in the West, and one in the Arabian Peninsula. And lastly, a fire that..." The narrator says he missed a word "... will emerge and drive people to gather them in Sham.
Grade: Sahih
سیدنا حذیفہ بن اسید سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ قیامت کا تذکر ہ کر رہے تھے نبی ﷺ تشریف لائے اور پوچھا کہ کیا تم مذا کر ات کر رہے ہو ہم نے عرض کیا: قیامت کا تذکر ہ کر رہے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک دس علامات نہ دیکھ لو دھواں، دجال، دابۃ الارض سورج کا مغرب سے طلوع ہو نا سیدنا عیسیٰ کا نزول یاجوج ماجوج کا خروج اور زمین میں دھنسنے کے تین حادثات جن میں سے ایک مشرق میں پیش آئے گا ایک مغرب میں اور ایک جزیرہ عرب میں اور سب سے آخر میں ایک آگ ہو گی جو۔۔۔۔ راوی کہتے ہیں کہ یہاں ایک لفظ چھوٹ گیا ہے۔ کی جانب سے نکلے گی اور لوگوں کو گھیر کر شام میں جمع کر لے گی۔
Sayyidna Huzaifa bin Usayd se marvi hai ki ek martaba hum log qayamat ka zikar kar rahe the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashrif laye aur pucha ki kya tum mazakarat kar rahe ho hum ne arz kiya qayamat ka zikar kar rahe hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaim na ho gi jab tak das alamat na dekh lo dhuan dajjal dabbat al-ardh suraj ka maghrib se tulu hona Sayyidna Isa ka nuzul Yajuj Majuj ka khuruj aur zameen mein dhansne ke teen hadsaat jin mein se ek mashriq mein pesh aye ga ek maghrib mein aur ek Jazeera Arab mein aur sab se akhir mein ek aag ho gi jo raavi kahte hain ki yahan ek lafz chhut gaya hai ki taraf se niklegi aur logon ko gher kar Sham mein jama kar legi.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ فُرَاتٍ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ، فَقَالَ:" مَا تَذْكُرُونَ؟"، قَالُوا: نَذْكُرُ السَّاعَةَ، فَقَالَ:" إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ عَشْرَ آيَاتٍ الدُّخَانُ، وَالدَّجَّالُ، وَالدَّابَّةُ، وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَنُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، وَيَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ، وَثَلَاثُ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قِبَلِ تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ" قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: سَقَطَ كَلِمَةٌ.