8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of 'Uqbah ibn Al-Harith (may Allah be pleased with him)
حَدِیث عقبَةَ بنِ الحَارِثِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn al-Harith | Uqbah ibn al-Harith al-Qurashi | Companion |
| Uqba ibn al-Harith | Uqbah ibn al-Harith al-Qurashi | Companion |
| Abdullah ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Sa'id ibn Abi Husayn | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Sa'id | Umar ibn Said al-Qurashi | Trustworthy |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Abu Ahmad al-Zubayri | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ | عقبة بن الحارث القرشي | صحابي |
| عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ | عقبة بن الحارث القرشي | صحابي |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ | عمر بن سعيد القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ | عمر بن سعيد القرشي | ثقة |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16151
Narrated by Aqabah bin Harith: Once, I prayed Asr prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). After the Salam, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) got up quickly and went to the room of one of his wives. After a while, he came out and saw signs of wonder on the faces of the people, so he said, "I remembered in the prayer that we had a piece of silver left. I did not like it to remain with us until evening or night, so I came to order its distribution."
Grade: Sahih
سیدنا عقبہ بن حارث سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے عصر کی نماز نبی ﷺ کے ساتھ پڑھی سلام پھیرنے کے بعد نبی ﷺ تیزی سے اٹھے اور کسی زوجہ محترمہ کے حجرے میں چلے گئے تھوڑی دیر بعد باہر آئے اور دیکھا کہ لوگوں کے چہروں پر تعجب کے آثار ہیں تو فرمایا کہ مجھے نماز میں یہ بات یاد آگئی تھی کہ ہمارے پاس چاندی کا ایک ٹکڑا پڑا رہ گیا ہے میں نے اس بات کو گوارہ نہ کیا کہ شام تک یا رات تک وہ ہمارے پاس ہی رہتا اس لئے تقسیم کرنے کا حکم دے کر آیا ہوں۔
Saina Uqba bin Haris se marvi hai keh aik martaba maine Asar ki namaz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath parhi salam pherne ke bad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tezi se uthe aur kisi zojain muhtarma ke hujre mein chale gaye thori dair bad bahar aye aur dekha keh logon ke chehron par tajjub ke asar hain to farmaya keh mujhe namaz mein yeh baat yaad agayi thi keh humare pas chandi ka ek tukda para reh gaya hai maine is baat ko gawara na kia keh sham tak ya raat tak woh humare pas hi rehta is liye taqseem karne ka hukum de kar aya hun.
حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا، فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ، وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَاجُبِهِمْ وَلُيِسَ عَلَيْهِ، قَالَ:" ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلَاةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ، أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا، فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ".