8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Mihjan al-Daili from the Prophet Muhammad, peace be upon him
حَدِیث مِحجَن الدِّیلِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
miḥjanin | Muhjin ibn Abi Muhjin al-Dili | Companion |
busr bn miḥjanin | Basir bin Muhjan al-Dili | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مِحْجَنٍ | محجن بن أبي محجن الديلي | صحابي |
بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ | بسر بن محجن الديلي | صدوق حسن الحديث |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16395
Narrated Mujjan: Once I went to the Prophet (ﷺ) and when the prayer was ready, I sat down on one side. When the Prophet (ﷺ) finished the prayer, he said to me: "Are you not a Muslim?" I said: "Why not?" He said: "Why then did you not pray with the people?" I said: "I prayed in my house." The Prophet (ﷺ) said: "Even if you prayed at home, you should join the people in prayer."
Grade: Hasan
سیدنا محجن سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نماز کھڑی ہو گئی تو میں ایک طرف کو بیٹھ گیا نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: کیا تم مسلمان نہیں ہو میں نے عرض کیا: کیوں نہیں نبی ﷺ نے فرمایا کہ تو پھر تم نے لوگوں کے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی میں نے عرض کیا: کہ میں نے گھر میں نماز پڑھ لی تھی نبی ﷺ نے فرمایا: تم نے اگرچہ گھر میں نماز پڑھ لی ہو تب بھی لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک ہو جایا کر و۔
Sayyidna Muhajjin se marvi hai ki ek martaba main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua namaz khadi ho gai to main ek taraf ko baith gaya namaz se farigh ho kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujh se farmaya: kya tum musalman nahin ho main ne arz kiya: kyun nahin Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ki tum phir tum ne logon ke sath namaz kyun nahin parhi main ne arz kiya: ki main ne ghar mein namaz parh li thi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tum ne agarcha ghar mein namaz parh li ho tab bhi logon ke sath namaz mein sharik ho jaya karo.
قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيلِ، يُقَالُ لَهُ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُذِّنَ بِالصَّلَاةِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى، ثُمَّ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ، أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟" قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنِّي كُنْتُ قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي، فَقَالَ لَهُ:" إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ، وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ".