8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Remaining part of the hadith of Ibn al-Akwa in the attributive form from the origin
بَقِیَّة حَدِیثِ ابنِ الاَكوَعِ فِی المضَافِ مِنَ الاَصلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
iyās bn slmh bn al-akwa‘ | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
abū ‘umaysin | Utbah ibn Abdullah al-Mas'udi | Trustworthy |
ja‘far bn ‘awnin | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
أَبُو عُمَيْسٍ | عتبة بن عبد الله المسعودي | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16531
Narrated by Salma bin Akwa (رضي الله تعالى عنه) that once Prophet Muhammad (PBUH) made a stop at a place. A spy of the polytheists came to gather information, at that time the Prophet (PBUH) was having breakfast with his companions. They invited him (showing hospitality) to eat as well. When the man finished eating, he mounted his ride and turned back to inform his companions. I chased him, stopped his ride and killed him. Prophet Muhammad (PBUH) gave me his belongings as a reward.
Grade: Sahih
سیدنا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کسی مقام پر پڑاؤ کیا، مشرکین کا ایک جاسوس خبر لینے کے لئے آیا، اس وقت نبی ﷺ اپنے صحابہ کے ساتھ صبح کا ناشتہ کر رہے تھے، انہوں نے اسے بھی (مہمان ظاہر کر کے) کھانے کی دعوت دے دی، جب وہ آدمی کھانے سے فارغ ہوا تو اپنی سواری پر سوار ہو کر واپس روانہ ہو تاکہ اپنے ساتھیوں کو خبردار کر سکے، میں نے اس کا پیچھا کر کے اس کی سواری کو بٹھایا اور اس کی گردن اڑادی، نبی ﷺ نے اس کا سازوسامان مجھے بطور انعام کے دے دیا۔
Sayyiduna Salma bin Akwa RA se marvi hai keh ek martaba Nabi SAW ne kisi maqam per paradao kiya, mushrikeen ka ek jasus khabar lene ke liye aaya, us waqt Nabi SAW apne sahaba ke sath subah ka nashta kar rahe the, unhon ne use bhi (mehman zahir kar ke) khane ki dawat de di, jab woh aadmi khane se farigh hua to apni sawari per sawar ho kar wapas rawana hota keh apne sathiyon ko khabar daar kar sake, main ne uska peechha kar ke uski sawari ko bithaya aur uski gardan uradi, Nabi SAW ne uska saz-o-saman mujhe ba tor inaam ke de diya.
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: جَاءَ عَيْنٌ لِلْمُشْرِكِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَلَمَّا طَعِمَ، انْسَلَّ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَيَّ الرَّجُلَ، اقْتُلُوا"، قَالَ: فَابْتَدَرَ الْقَوْمُ، قَالَ: وَكَانَ أَبِي يَسْبِقُ الْفَرَسَ شَدًّا، قَالَ: فَسَبَقَهُمْ إِلَيْهِ، قَالَ: فَأَخَذَ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِخِطَامِهَا، قَالَ: ثُمَّ قَتَلَهُ، قَالَ: فَنَفَّلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَبَهُ.