8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Abu Hassan al-Mazini, may Allah be pleased with him, it reached me that he had companionship
حَدِيثُ أَبِي حَسَنٍ الْمَازِنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ بَلَغَنِي أَنَّ لَهُ صُحْبَةً
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ḥasanin | Tamim ibn Abd 'Amr al-Ansari | Sahabi |
yaḥyá bn ‘umārah | Yahya ibn Amara al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn yaḥyá | Amr ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي حَسَنٍ | تميم بن عبد عمرو الأنصاري | صحابي |
يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ | يحيى بن عمارة الأنصاري | ثقة |
عَمْرُو بْنُ يَحْيَى | عمرو بن يحيى الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر الجشمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16711
Yahya bin Umara narrated from his grandfather that once I reached a sandy place, where I caught two small birds. Their mother, seeing this, started flapping her wings. In the meantime, Abu Hasan arrived. He took out his stick and started hitting me with it. A woman from our family, whose name was Maryam, said, "You will break his arm or the stick." He said to me, "Don't you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has declared the area between the two ends of Medina as a sanctuary?"
Grade: Hasan
یحییٰ بن عمارہ اپنے دادا سے نقل کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں ایک ریتلی جگہ پر پہنچا، وہاں میں نے دو چھوٹے پرندے پکڑ لئے، ان کی ماں یہ دیکھ کر اپنے پر پھڑپھڑانے لگی، اس اثناء میں ابوحسن آ گئے، انہوں نے اپنی لاٹھی نکالی اور مجھے اس سے مارنے لگے، ہمارے خاندان کی ایک عورت جس کا نام مریم تھا، کہنے لگی کہ تم اس کا بازو توڑ ڈالو گے یا چھڑی، انہوں نے مجھ سے فرمایا کہ کیا تم نہیں جانتے کہ نبی ﷺ نے مدینہ منورہ کے دونوں کناروں کے درمیان کو حرم قرار دیا ہے۔
Yahiya bin Amara apne dada se naql karte hain ki aik martaba mein aik raitli jaga par pahuncha, wahan maine do chhote parinde pakar liye, un ki maan ye dekh kar apne par pharpharane lagi, is asna mein Abu Hasan aa gaye, unhon ne apni lathi nikali aur mujhe us se marne lage, hamare khandan ki aik aurat jis ka naam Maryam tha, kahne lagi ki tum is ka bazu tor dalo ge ya chhari, unhon ne mujh se farmaya ki kya tum nahin jante ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Madina Munawwara ke donon kinaron ke darmiyan ko haram qarar diya hai.
قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، قَالَ: عَمْرُو بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي حَسَنٍ ، قَالَ: دَخَلْتُ الْأَسْوَافَ، وَقَالَ: فَأَثَرْتُ، وَقَالَ الْقَوَارِيرِيُّ مَرَّةً: فَأَخَذْتُ دُبْسيَتَيْنِ، قَالَ: وَأُمُّهُمَا تُرَشْرِشُ عَلَيْهِمَا، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ آخُذَهُمَا، قَالَ: فَدَخَلَ عَلَيَّ أَبُو حَسَنٍ، فَنَزَعَ مِتِّيْخَةً، قَالَ: فَضَرَبَنِي بِهَا، فَقَالَتْ لِي: امْرَأَةٌ مِنَّا، يُقَالُ لَهَا: مَرْيَمُ لَقَدْ تَعِسْتَ مِنْ عَضُدِهِ، وَمِنْ تَكْسِيرِ الْمِتِّيْخَةِ، فَقَالَ لِي: أَلَمْ تَعْلَمْ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" حَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْ الْمَدِينَةِ!.