9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Muawiyah ibn Abi Sufyan (may Allah be pleased with him)
حَدِیث معَاوِیَةَ بنِ اَبِی سفیَانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
al-sā’ib bn yazīd | Saib bin Yazid Al-Kindi | Minor Companion |
‘umar bn ‘aṭā’ bn abī al-khuwār | Umar ibn 'Ata al-Makki | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةُ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ | السائب بن يزيد الكندي | صحابي صغير |
عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ | عمر بن عطاء المكي | ثقة |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16913
Sayyiduna 'Umar bin 'Ata' (may Allah be pleased with him) relates that once Nafi' bin Jubayr sent me to Sa'ib bin Yazid to ask him if he had ever seen Sayyiduna Mu'awiya (may Allah be pleased with him) praying. He replied, "Yes! Once I prayed Jumu'ah with him in the "Maqsurah." When he finished the prayer with salam, I remained standing in my place and started reciting tasbihat. When Sayyiduna Mu'awiya (may Allah be pleased with him) went inside, he called me and said: 'From now on, do not do what you did today. When you pray Jumu'ah, do not pray another prayer immediately after it until you talk or move from your place, because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade praying one prayer immediately after another without talking or moving from one's place.'"
Grade: Sahih
سیدنا عمر بن عطاء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مجھے نافع بن جبیر نے سائب بن یزید کے پاس یہ پوچھنے کے لیے بھیجا کہ انہوں نے سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے؟ انہوں نے جواب دیا، جی ہاں! ایک مرتبہ میں ان کے ساتھ ”مقصورہ“ میں جمعہ پڑھا تھا، جب انہوں نے نماز کا سلام پھیرا تو میں اپنی جگہ پر ہی کھڑے ہو کر سنتیں پڑھنے لگا، سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ جب اندر چلے گئے، تو مجھے بلا کر فرمایا: آج کے بعد دوبارہ اس طرح نہ کرنا جیسے ابھی کیا ہے، جب تم جمعہ کی نماز پڑھو، تو اس سے متصل ہی دوسری نماز نہ پڑھو جب تک کوئی بات نہ کر لو، یا وہاں سے ہٹ نا جاؤ، کیونکہ نبی ﷺ نے حکم دیا ہے کہ کسی نماز سے متصل ہی دوسری نماز نہ پڑھی جائے جب تک کہ بات نہ کر لو یا وہاں سے ہٹ نہ جاؤ۔
Sayyiduna Umar bin Ataa raziallahu anhu kahte hain ki aik martaba mujhe Nafi bin Jabir ne Saib bin Yazid ke pas yeh puchne ke liye bheja ki unhon ne Sayyiduna Muawiya raziallahu anhu ko namaz parhte huye dekha hai? Unhon ne jawab diya, ji haan! Aik martaba main un ke sath "Maqsura" mein jumma parha tha, jab unhon ne namaz ka salam phera to main apni jagah par hi kharay ho kar sunnatin parhne laga, Sayyiduna Muawiya raziallahu anhu jab andar chale gaye, to mujhe bula kar farmaya: Aaj ke baad dobara is tarah na karna jaise abhi kiya hai, jab tum jumma ki namaz parho, to us se muttasil hi dusri namaz na parho jab tak koi baat na kar lo, ya wahan se hat na jao, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya hai ki kisi namaz se muttasil hi dusri namaz na parhi jaye jab tak ki baat na kar lo ya wahan se hat na jao.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ابْنِ أُخْتِ نَمِرٍ يَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ رَآهُ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ فِي الصَّلَاةِ، قَالَ: نَعَمْ، صَلَّيْتُ مَعَهُ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ، فَلَمَّا سَلَّمَ قُمْتُ فِي مَقَامِي، فَصَلَّيْتُ، فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ، فَقَالَ: لَا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ، إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ، فَلَا تَصِلْهَا بِصَلَاةٍ حَتَّى تَخْرُجَ أَوْ تَكَلَّمَ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ، " أَنْ لَا تُوصَلَ صَلَاةٌ بِصَلَاةٍ حَتَّى تَخْرُجَ أَوْ تَكَلَّمَ"