9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Muawiyah ibn Abi Sufyan (may Allah be pleased with him)
حَدِیث معَاوِیَةَ بنِ اَبِی سفیَانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah bn abī sufyān | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘abd al-wahhāb bn abī bakrin | Abd al-Wahhab ibn Rafi' al-Wakil | Trustworthy |
yazīd bn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
laythun ya‘nī āibn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
abū slmt al-khuzā‘ī | Mansur ibn Salamah al-Khuza'i | Trustworthy, Upright, Hafiz (One who has memorized the Quran) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الوهاب بن رفيع الوكيل | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ | منصور بن سلمة الخزاعي | ثقة ثبت حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16931
It is narrated on the authority of Sayyiduna Mu'awiya (may Allah be pleased with him) that he said: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "When Allah intends good for His servant, He grants him understanding of the religion. And a group among my Ummah will remain steadfast upon the truth, they will not be harmed by those who oppose them, until the Decree of Allah comes to pass and they are the ones upon whom victory prevails." Malik bin Yukhaamir stood up and said: "O' Amir-al-Mu'minin (Leader of the Believers)! Verily, I heard Sayyiduna Mu'adh bin Jabal (may Allah be pleased with him) say that this (the group mentioned) refers to the people of Sham." Sayyiduna Mu'awiya (may Allah be pleased with him) raised his voice and said: "Malik is saying that he heard Sayyiduna Mu'adh (may Allah be pleased with him) say that this refers to the people of Sham."
Grade: Sahih
سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب اللہ تعالیٰ کسی بندے کے ساتھ خیر کا ارادہ فرماتا ہے تو اسے دین کی سمجھ عطا فرما دیتا ہے اور میری امت میں ایک گروہ ہمیشہ حق پر رہے گا، وہ اپنی مخالفت کرنے والوں کی پرواہ نہیں کرے گا یہاں تک کہ اللہ کا حکم آ جائے اور وہ لوگوں پر غالب ہو گا، اس پر مالک بن یخامر سکسکی کھڑے ہوئے اور کہنے لگے: اے امیر المؤمنین! میں نے سیدنا معاذ جبل رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اس سے مراد اہل شام ہیں، تو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے اپنی آواز بلند کرتے ہوئے فرمایا: مالک کہہ رہے ہیں کہ انہوں نے سیدنا معاذ رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اس سے مراد اہل شام ہیں۔
Saina Muawiya razi Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki jab Allah taala kisi bande ke sath khair ka irada farmata hai to use deen ki samajh ata farmata hai aur meri ummat mein ek garoh hamesha haq par rahega, wo apni mukalafat karne walon ki parwah nahi karega yahan tak ki Allah ka hukm aa jaye aur wo logon par galib ho ga, is par Malik bin Yakhamr saksaki kharay huye aur kehne lage: Aye Amir ul Momineen! Maine Saina Muaz Jabal razi Allah anhu ko ye farmate huye suna hai ki is se muraad ahl e Sham hain, to Saina Muawiya razi Allah anhu ne apni awaz buland karte huye farmaya: Malik keh rahe hain ki unhon ne Saina Muaz razi Allah anhu ko ye farmate huye suna hai ki is se muraad ahl e Sham hain.
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، أَخْبَرَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ يُرِدْ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقَّهِْهُّ فِي الدِّينِ، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الْأُمَّةُ أُمَّةً قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ"