9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Remaining part of the Hadith of Zaid ibn Khalid Al-Juhani from the Prophet, peace be upon him ...

بَقِیَّة حَدِیثِ زَیدِ بنِ خَالِد الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ ...

NameFameRank
zayd bn khālidin al-juhanī Zayd ibn Khalid al-Juhani Sahabi
‘aṭā’in Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar
‘abd al-malik Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
ya‘lá Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient
الأسمالشهرةالرتبة
زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ زيد بن خالد الجهني صحابي
عَطَاءٍ عطاء بن أبي رباح القرشي ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن
عَبْدُ الْمَلِكِ ابن جريج المكي ثقة
يَعْلَى يعلى بن عبيد الطناقسي ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17033

It is narrated on the authority of Zaid bin Khalid (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever gives Iftar to a fasting person, he will have a reward similar to that of the fasting person, without any decrease in the reward of the fasting person. And whoever equips a Mujahid (warrior in the path of Allah) or takes care of his family in his absence, he will have a reward similar to that of the Mujahid, without any decrease in the reward of the Mujahid."


Grade: Sahih

حضرت زید بن خالد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص کسی روزہ دار کو روزہ افطار کرائے، اس کے لیے روزہ دار کے برابر اجر و ثواب لکھا جائے گا اور روزہ دار کے ثواب میں ذرا سی کمی بھی نہیں کی جائے گی، اور جو شخص کسی مجاہد کے لئے سامانِ جہاد مہیا کرے یا اس پیچھے اس کے اہلِ خانہ کی حفاظت کرے تو اس کے لئے مجاہد کے برابر اجر و ثواب لکھا جائے گا اور مجاہد کے ثواب میں ذرا سی کمی بھی نہیں کی جائے گی۔“

Hazrat Zaid Bin Khalid Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs kisi rozaydar ko roza iftar karaye, uske liye rozaydar ke barabar ajr o sawab likha jayega aur rozaydar ke sawab mein zara si kami bhi nahi ki jayegi, aur jo shakhs kisi mujahid ke liye saman e jihad muhayya kare ya us piche uske ahle khana ki hifazat kare to uske liye mujahid ke barabar ajr o sawab likha jayega aur mujahid ke sawab mein zara si kami bhi nahi ki jayegi."

حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ، كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الْغَازِي شَيْءٌ" .، وَيَزِيدُ قَالَ: أَنْبَأَنَا، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" مِنْ غَيْرِ أَنْ لَا يُنْتَقَصُ".