9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Shaddad ibn Aws
حَدِیث شَدَّادِ بنِ اَوس
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
shaddādun | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
abī al-ash‘ath al-ṣan‘ānī | Sharahel ibn Adah al-San'ani | Trustworthy |
rāshid bn dāwud al-ṣan‘ānī | Rashid ibn Dawud al-Barasimi | Weak narrator |
ismā‘īl bn ‘ayyāshin | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
haytham bn khārijah | al-Haytham ibn Kharijah al-Khurasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
شَدَّادٌ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ | شراحيل بن آده الصنعاني | ثقة |
رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ | راشد بن داود البرسمي | ضعيف الحديث |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ | الهيثم بن خارجة الخراساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17118
Abu Ash'ath narrated that one afternoon he was on his way to the mosque of Damascus when he met Shaddad bin Aus, may Allah be pleased with him, along with Sanahbi. I asked them, "May Allah have mercy upon you, where are you going?" They said, "To visit a sick brother." So I accompanied them. When they reached the sick man, they asked him, "How are you feeling?" He replied, "I am well." Shaddad bin Aus, may Allah be pleased with him, said, "Rejoice, for your sins have been expiated and forgiven. I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say that Allah Almighty said, 'When I afflict any of my believing servants with hardship and he praises Me for it, then when he rises from his sickness, he is cleansed from his sins as the day his mother bore him.' And the Lord says, 'I have afflicted My servant and tested him, so write for him the reward of all the deeds he used to do when he was healthy.'"
Grade: Sahih
ابواشعث کہتے ہیں کہ وہ دوپہر کے وقت مسجد دمشق کی جانب روانہ ہوئے , راستے میں سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہو گئی، ان کے ساتھ صنابحی بھی تھے , میں نے پوچھا کہ اللہ تعالیٰ آپ پر رحم فرمائے , کہاں کا ارادہ ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ یہاں ایک بھائی بیمار ہے، اس کی عیادت کے لیے جا رہے ہیں, چنانچہ میں بھی ان کے ساتھ چل پڑا۔ جب وہ دونوں اس کے پاس پہنچے تو اس سے پوچھا کہ کیا حال ہے؟ اس نے بتایا کہ ٹھیک ہوں, سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تمہیں بشارت ہو کہ تمہارے گناہوں کا کفارہ ہو چکا اور گناہ معاف ہو چکے کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے جب میں اپنے بندوں میں سے کسی مؤمن بندے کو آزماتا ہوں اور وہ اس کی آزمائش پر بھی میری تعریف کرتا ہے تو جب وہ اپنے بستر سے اٹھتا ہے، وہ اپنے گناہوں سے اس دن کی طرح پاک صاف ہو جاتا ہے جس دن اسے اس کی ماں نے جنم دیا تھا اور پروردگار فرماتا ہے کہ میں نے اپنے بندے کو قید کیا اور اسے آزمایا لہذا تم اس کے لئے ان تمام کاموں کا اجر و ثواب لکھو جو وہ تندرستی کی حالت میں کرتا تھا۔
Abuashaas kahte hain ki woh dopahar ke waqt masjid Dimashq ki jaanib rawana hue, raste mein Sayyiduna Shadaad bin Aus razi Allah anhu se mulaqat ho gai, un ke sath Sanbahi bhi the, maine poocha ki Allah ta'ala aap par raham farmae, kahan ka irada hai? Unhon ne farmaya ki yahan ek bhai bimar hai, us ki ayadat ke liye ja rahe hain, chunancha main bhi un ke sath chal pada. Jab woh donon us ke paas pahunche to us se poocha ki kya haal hai? Us ne bataya ki theek hoon, Sayyiduna Shadaad bin Aus razi Allah anhu ne farmaya: Tumhen basharat ho ki tumhare gunaahon ka kaffara ho chuka aur gunah maaf ho chuke kyunki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki Allah ta'ala farmata hai jab main apne bandon mein se kisi momin bande ko aazmata hoon aur woh us ki aazmaish par bhi meri tareef karta hai to jab woh apne bistar se uthta hai, woh apne gunaahon se us din ki tarah pak saaf ho jata hai jis din use us ki maan ne janam diya tha aur Parwardigaar farmata hai ki maine apne bande ko qaid kiya aur use aazmaya lihaza tum us ke liye un tamam kaamon ka ajr o sawab likho jo woh tandurusti ki halat mein karta tha.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، أَنَّهُ رَاحَ إِلَى مَسْجِدِ دِمَشْقَ وَهَجَّرَ بِالرَّوَاحِ، فَلَقِيَ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ، وَالصُّنَابِحِيُّ مَعَهُ، فَقُلْتُ: أَيْنَ تُرِيدَانِ يَرْحَمُكُمَا اللَّهُ؟ قَالَا: نُرِيدُ هَاهُنَا إِلَى أَخٍ لَنَا مَرِيضٍ نَعُودُهُ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا حَتَّى دَخَلَا عَلَى ذَلِكَ الرَّجُلِ، فَقَالَا لَهُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ: أَصْبَحْتُ بِنِعْمَةٍ، فَقَالَ لَهُ شَدَّادٌ : أَبْشِرْ بِكَفَّارَاتِ السَّيِّئَاتِ وَحَطِّ الْخَطَايَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، يَقُولُ: إِنِّي إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنًا، فَحَمِدَنِي عَلَى مَا ابْتَلَيْتُهُ، فَإِنَّهُ يَقُومُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ مِنَ الْخَطَايَا" . وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: " أَنَا قَيَّدْتُ عَبْدِي، وَابْتَلَيْتُهُ، فَأَجْرُوا لَهُ كَمَا كُنْتُمْ تُجْرُونَ لَهُ وَهُوَ صَحِيحٌ" .