9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Rafa'ah ibn Khadij, may Allah be pleased with him
حَدِیث رَافِعِ بنِ خَدِیج رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17276
Narrated Sahl: Once, Abdullah bin Sahl and Muhayyisah bin Masud went to Khaibar for some work and were separated. Someone killed Abdullah and he was found murdered in the middle of Khaibar. His two uncles and brother went to the Prophet, peace and blessings be upon him. His brother's name was Abdur Rahman bin Sahl and his uncles' names were Huwaysah and Muhayyisah. Abdur Rahman started to speak before the Prophet, peace and blessings be upon him, but the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Let the elders speak." So one of his uncles started a conversation. The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Let fifty of you take an oath that he was killed by the Jews." They said, "How can we swear an oath for something that we have not seen with our own eyes?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Then let fifty Jews declare their innocence by taking an oath and say that they did not kill him." They said, "O Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, how can we trust their oath when they are polytheists?" Upon this the Prophet, peace and blessings be upon him, paid the blood money from his own pocket. One of the young camels from the blood money kicked me.
Grade: Sahih
حضرت سہل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ عبداللہ بن سہل انصاری اور محیصہ بن مسعود اپنے کسی کام کے سلسلے میں خیبر آئے، وہ دونوں متفرق ہوئے تو کسی نے عبداللہ کو قتل کردیا اور وہ خیبر کے وسط میں مقتول پائے گئے، ان کے دو چچا اور بھائی نبی ﷺ کے پاس آئے، ان کے بھائی کا نام عبدالرحمن بن سہل اور چچاؤں کے نام حویصہ اور محیصہ تھے، نبی ﷺ کے سامنے عبدالرحمن بولنے لگے تو نبی صلی اللہ علیہ نے فرمایا بڑوں کو بولنے دو، چنانچہ ان کے چچاؤں میں سے کسی نے ایک گفتگو شروع کی، نبی ﷺ فرمایا تم میں سے پچاس آدمی قسم کھا کر کہہ دیں کہ اسے یہودیوں نے قتل کیا ہے، وہ کہنے لگے کہ ہم نے جس چیز کو اپنی آنکھوں سے دیکھا ہی نہیں ہے، اس پر قسم کیسے کھا سکتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا پھر پچاس یہودی قسم کھا کر اس بات سے برأت ظاہر کردیں اور کہہ دیں کہ ہم نے اسے قتل نہیں کیا ہے، وہ کہنے لگے یا رسول اللہ! ﷺ ہم ان کی قسم پر کیسے اعتماد کرسکتے ہیں کہ وہ تو مشرک ہیں؟ اس پر نبی ﷺ نے اپنے پاس سے ان کی دیت ادا کردی، دیت کے ان اونٹوں میں سے ایک جوان اونٹ نے مجھے ٹانگ مار دی تھی۔
Hazrat Sahal (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Abdullah bin Sahal Ansari aur Muhaysah bin Masood apne kisi kaam ke silsile mein Khyber aaye, woh donon mutfaraq hue to kisi ne Abdullah ko qatl kardiya aur woh Khyber ke wast mein maqtool paaye gaye, un ke do chacha aur bhai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye, un ke bhai ka naam Abdur Rahman bin Sahal aur chachaon ke naam Huwaysah aur Muhaysah the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne Abdur Rahman bolne lage to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya badon ko bolne do, chunanchi un ke chachaon mein se kisi ne ek guftgu shuru ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya tum mein se pachas aadmi qasam kha kar keh dein ki ise yahudiyon ne qatl kiya hai, woh kehney lage ki hum ne jis cheez ko apni aankhon se dekha hi nahin hai, us par qasam kaise kha sakte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya phir pachas yahudi qasam kha kar is baat se barat zahir kar den aur keh den ki hum ne ise qatl nahin kiya hai, woh kehney lage Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum un ki qasam par kaise aitmad kar sakte hain ki woh to mushrik hain? Is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne paas se un ki diyat ada kardi, diyat ke in oonton mein se ek jawan unt ne mujhe taang maar di thi.
حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ابْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ، وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ أَتَيَا خَيْبَرَ فِي حَاجَةٍ لَهُمَا، فَتَفَرَّقَا، فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ، وَوَجَدُوهُ قَتِيلًا، قَالَ: فَجَاءَ مُحَيِّصَةُ، وَحُوَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ، وَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ أَخُو الْقَتِيلِ، وَكَانَ أَحْدَثَهُمَا، فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَكَلَّمَ، فَبَدَأَ الَّذِي أَوْلَى بِالدَّمِ، وَكَانَا هَذَيْنِ أَسَنُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَبِّرْ الْكِبَرَ"، قَالَ: فَتَكَلَّمَا فِي أَمْرِ صَاحِبِهِمَا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَحِقُّوا صَاحِبَكُمْ أَوْ قَتِيلَكُمْ بِأَيْمَانِ خَمْسِينَ مِنْكُمْ"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْرٌ لَمْ نَشْهَدْه، فَكَيْفَ نَحْلِفُ؟ قَالَ:" فَتُبْرِئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ أَيْمَانًا مِنْهُمْ"، فَقَالُوا: قَوْمٌ كُفَّارٌ، قَالَ: فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قِبَلِهِ، قَالَ: فَدَخَلْتُ مِرْبَدًا لَهُمْ، فَرَكَضَتْنِي نَاقَةٌ مِنْ تِلْكَ الْإِبِلِ الَّتِي وَدَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرِجْلِهَا رَكْضَةً ..