4.
Musnad of Ahl al-Bayt, may Allah be pleased with them all
٤-
مسند أهل البيت رضوان الله عليهم أجمعين
The Hadith of Abdullah ibn Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
حَدِیث عَبدِ اللَّهِ بنِ جَعفَرِ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah ibn Ja'far al-Hashimi | Companion |
al-ḥasan bn sa‘din | Al-Hasan ibn Sa'd al-Hashimi | Trustworthy |
muḥammad bn abī ya‘qūb | Muhammad ibn Abi Yaqub al-Tamimi | Trustworthy |
abī | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
wahb bn jarīrin | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1754
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Ja'far (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mounted his mule and made me ride behind him. It was the practice of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that whenever he needed to relieve himself, he would do so in the cover of a tall building or a cluster of trees. One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the garden of an Ansari man. Suddenly, a camel came and sat down at the feet of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), his eyes filled with tears. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on the camel's hump and on the back of his neck, which calmed him down. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whose camel is this?" Hearing this, a young Ansari man came forward and said, "O Messenger of Allah! This is my camel." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you not fear Allah regarding this animal that Allah has given into your possession? It is complaining to me that you keep it hungry and burden it with excessive work." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went into the garden and relieved himself. When he returned after performing ablution, drops of water were dripping from his beard onto his blessed chest. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told me a secret that I will never reveal to anyone. We insisted that he tell us, but he said, "I will not disclose the secret of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) until I meet Allah."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے خچر پر سوار ہوئے اور مجھے اپنے پیچھے اپنی سواری پر بٹھا لیا، اور نبی ﷺ کی عادت تھی کہ قضاء حاجت کے موقع پر کسی اونچی عمارت یا درختوں کے جھنڈ کی آڑ میں ہو جاتے تھے، ایک دن نبی ﷺ کسی انصاری کے باغ میں داخل ہوئے، اچانک ایک اونٹ آیا اور آپ ﷺ کے قدموں میں لوٹنے لگا، اس وقت اس کی آنکھوں میں آنسو تھے، نبی ﷺ نے اس کی کمر پر اور سر کے پچھلے حصے پر ہاتھ پھیرا جس سے وہ پر سکون ہو گیا، پھر نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”اس اونٹ کا مالک کون ہے؟“ یہ سن کر ایک انصاری نوجوان آگے بڑھا اور کہنے لگا: یا رسول اللہ! یہ میرا اونٹ ہے، فرمایا کہ ”کیا تم اس جانور میں - جو اللہ نے تمہاری ملکیت میں کر دیا ہے - اللہ سے ڈرتے نہیں؟ یہ مجھ سے شکایت کر رہا ہے کہ تم اسے بھوکا رکھتے ہو اور اس سے محنت و مشقت کا کام زیادہ لیتے ہو۔“ پھر نبی ﷺ باغ میں گئے اور قضاء حاجت فرمائی، پھر وضو کر کے واپس آئے تو پانی کے قطرات آپ ﷺ کی داڑھی سے سینہ مبارک پر ٹپک رہے تھے، اور نبی ﷺ نے مجھ سے راز کی ایک بات فرمائی جو میں کسی سے کبھی بیان نہ کروں گا۔ ہم نے انہیں وہ بات بتانے پر بہت اصرار کیا لیکن انہوں نے کہا کہ میں نبی ﷺ کا راز افشاں نہیں کروں گا یہاں تک کہ اللہ سے جا ملوں۔
Sayyidna Abdullah bin Ja'far (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne khachchar par sawar hue aur mujhe apne peechhe apni sawari par bitha liya, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aadat thi ki qaza hajat ke mauqe par kisi oonchi imarat ya darakhton ke jhund ki aad mein ho jate the, ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi Ansaari ke bagh mein dakhil hue, achanak ek oont aaya aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qadmon mein lotne laga, us waqt us ki aankhon mein aansu the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ki kamar par aur sar ke peechhe hisse par hath phera jis se woh pur sukoon ho gaya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Is oont ka malik kaun hai?" Yeh sunkar ek Ansaari jawan aage badha aur kehne laga: Ya Rasulullah! Yeh mera oont hai, farmaya ki "Kya tum is janwar mein - jo Allah ne tumhari milkayat mein kar diya hai - Allah se darte nahin? Yeh mujh se shikayat kar raha hai ki tum use bhooka rakhte ho aur us se mehnat-o-mushqat ka kaam zyada lete ho." Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bagh mein gaye aur qaza hajat farmai, phir wuzu kar ke wapas aaye to paani ke qatrat Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki darhi se seena mubarak par tapak rahe the, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se raaz ki ek baat farmai jo mein kisi se kabhi bayan na karoon ga. Hum ne unhen woh baat batane par bahut israr kiya lekin unhon ne kaha ki mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka raaz ifsha nahin karoon ga yahan tak ki Allah se ja milun.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ يُحَدِّثُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ: رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَتَهُ، وَأَرْدَفَنِي خَلْفَهُ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَبَرَّزَ كَانَ أَحَبَّ مَا تَبَرَّزَ فِيهِ هَدَفٌ يَسْتَتِرُ بِهِ أَوْ حَائِشُ نَخْلٍ، فَدَخَلَ حَائِطًا لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَإِذَا فِيهِ نَاضِحٌ لَهُ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَنَّ وَذَرَفَتْ عَيْنَاهُ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَ ذِفْرَاهُ وَسَرَاتَهُ، فَسَكَنَ , فَقَالَ:" مَنْ رَبُّ هَذَا الْجَمَلِ؟" , فَجَاءَ شَابٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: أَنَا، فَقَالَ:" أَلَا تَتَّقِي اللَّهَ فِي هَذِهِ الْبَهِيمَةِ الَّتِي مَلَّكَكَ اللَّهُ إِيَّاهَا، فَإِنَّهُ شَكَاكَ إِلَيَّ وَزَعَمَ أَنَّكَ تُجِيعُهُ وَتُدْئِبُهُ"، ثُمَّ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَائِطِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ وَالْمَاءُ يَقْطُرُ مِنْ لِحْيَتِهِ عَلَى صَدْرِهِ، فَأَسَرَّ إِلَيَّ شَيْئًا لَا أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا، فَحَرَّجْنَا عَلَيْهِ أَنْ يُحَدِّثَنَا، فَقَالَ: لَا أُفْشِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِرَّهُ حَتَّى أَلْقَى اللَّهَ.