9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Abu Tha'labah al-Khushani, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17745
It is narrated on the authority of Abu Tha'laba (may Allah be pleased with him) that once I submitted in the court of Prophethood, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), tell me which things are lawful for me and which things are forbidden for me?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his head and looked at me from bottom to top and said, "It is a small piece of news." I submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), is it good news or bad news?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Good news." Then he said, "Do not eat the meat of domesticated donkeys and the meat of any beast that hunts with its claws."
Grade: Sahih
حضرت ابو ثعلبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ یہ بتائیے کہ کون سی چیزیں میرے لئے حلال اور کون سی چیزیں حرام ہیں؟ نبی ﷺ نے سر اٹھا کر مجھے نیچے سے اوپر تک دیکھا اور فرمایا کہ چھوٹی سی خبر ہے، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ خیر کی خبر ہے یا شر کی؟ نبی ﷺ نے فرمایا خیر کی، پھر فرمایا پالتو گدھوں کے گوشت اور کچلی سے شکار کرنے والے کسی درندے کا گوشت نہ کھانا۔
Hazrat Abu Salba Raziallah Anhu se marvi hai keh aik martaba mein ne bargah e nabuat mein arz kya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh bataiye keh kon si chezen mere liye halal aur kon si chezen haram hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sar utha kar mujhe neeche se upar tak dekha aur farmaya keh chhoti si khabar hai mein ne arz kya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) khair ki khabar hai ya shar ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya khair ki phir farmaya paltu gadhon ke gosht aur kachli se shikar karne wale kisi darinde ka gosht na khana.
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أبو الْعَلَاءِ بْنُ زَبْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ مِشْكَمٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي مِمَّا يُحَرَّمُ عَلَيَّ. قَالَ: فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ وَصَوَّبَ، ثُمَّ قَالَ:" نُوَيْبِتَةٌ"، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ، أَمْ نُوَيْبِتَةُ شَرٍّ؟ قَالَ:" بَلْ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ، لَا تَأْكُلْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ، وَلَا كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ" ..