9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Salman ibn 'Amir, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān bn ‘āmirin al-ḍabbī | Salman ibn Amir al-Dabbi | Companion |
al-rabāb | Ar-Rabab bint Sulay' Adh-Dhabiyya | Accepted |
ḥafṣah | Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah | Trustworthy |
‘āṣimun | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ | سلمان بن عامر الضبي | صحابي |
الرَّبَابِ | الرباب بنت صليع الضبية | مقبول |
حَفْصَةَ | حفصة بنت سيرين الأنصارية | ثقة |
عَاصِمٌ | عاصم الأحول | ثقة |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17876
It is narrated on the authority of Salman bin 'Amir, may Allah be pleased with him, that when any one of you breaks his fast, he should break it with dates; but if he cannot get dates, then he should break it with water, for water is purifying.
Grade: Da'if
حضرت سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ سے موقوفاً مروی ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص روزہ افطار کرے تو اسے چاہئے کہ کھجور سے افطار کرے، اگر کھجور نہ ملے تو پھر پانی سے افطار کرلے کیونکہ پانی پاکیزگی بخش ہوتا ہے۔
Hazrat Salman bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se moqufan marvi hai ki jab tum mein se koi shakhs roza iftar kare to use chahiye ki khajoor se iftar kare, agar khajoor na mile to phir pani se iftar karle kyunki pani pakeezgi bakhsh hota hai.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنِ الرَّبَابِ ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ تَمْرًا، فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ، فَإِنَّهُ لَهُ طَهُورٌ" .