9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
The Hadith of Nuaim ibn Nahham (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
nu‘aym bn al-naḥḥām | Naim bin Abdullah Al-Qurashi | Companion |
muḥammad bn yaḥyá bn ḥabbān | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
ismā‘īl bn ‘ayyāshin | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
‘alī bn ‘ayyāshin | Ali ibn Ayash al-Alahani | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ | نعيم بن عبد الله القرشي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ | علي بن عياش الألهاني | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17934
It is narrated by Naim bin Naham (may Allah be pleased with him) that once it was a very cold night, and the Muazzin started the call to prayer (Adhan). I was in my blanket, wishing that he would announce that we should pray in our tents. When he reached "Hayya 'ala al-Falah" (Come to prosperity), he announced that there is no sin on those who pray in their tents.
Grade: Da'if
حضرت نعیم بن نحام رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ رات کو بہت سردی ہو رہی تھی، مؤذن نے اذان شروع کردی، تو میں اپنے لحاف میں یہ تمنا کرنے لگا کہ کاش! یہ کہہ دے اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو، جب وہ حی علی الفلاح پر پہنچا تو اس نے منادی کردی کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لینے والے پر کوئی گناہ نہیں ہے۔
Hazrat Naeem bin Naham (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba raat ko bahut thand ho rahi thi, Moazzin ne azaan shuru kar di, to main apne lihaaf mein ye tamanna karne laga ki kash! ye keh de apne apne khaimon mein namaz parh lo, jab wo Hayya Alas Salaah par pahuncha to usne munadi kar di ki apne apne khaimon mein namaz parh lene wale par koi gunah nahi hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ ، قَالَ: نُودِيَ بِالصُّبْحِ فِي يَوْمٍ بَارِدٍ وَأَنَا فِي مِرْطِ امْرَأَتِي، فَقُلْتُ: لَيْتَ الْمُنَادِيَ قَالَ: مَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ، فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آخِرِ أَذَانِهِ: " وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ" .