9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


The Hadith of Ya'la ibn Umayyah (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17953

Ya'la, may Allah be pleased with him, narrated that we set out with the Prophet, peace and blessings be upon him, on the expedition to Tabuk. On the way, one of my laborers (hired workers) had a fight with a man. He (the other man) put his (the laborer’s) hand in his (own) mouth and bit it. When he (the laborer) pulled his hand away, the man's tooth broke and fell out. He (the laborer) came to the Prophet, peace and blessings be upon him. The Prophet, peace and blessings be upon him, rejected his claim (for compensation), saying, "Would he have just left his hand in your mouth for you to keep biting like it was a piece of dried meat?”


Grade: Hasan

حضرت یعلی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہم لوگ غزوہ تبوک میں نبی ﷺ کے ساتھ روانہ ہوئے، راستے میں میرے مزدور (کرایہ دار) کی ایک آدمی سے لڑائی ہوگئی، اس نے اس کا ہاتھ اپنے منہ میں لے کر کاٹ لیا، اس نے جو اپنے ہاتھ کو کھینچا تو اس کا دانت ٹوٹ کر گرگیا، وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، نبی ﷺ نے اس کا دعوی باطل قرار دیتے ہوئے فرمایا تو کیا وہ اپنے ہاتھ کو تمہارے منہ میں ہی رہنے دیتا تاکہ تم اسے سانڈ کی طرح چباتے رہتے۔

Hazrat Yali Radi Allaho Anhu se marvi hai ki hum log Gazwa Tabook mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke sath rawana huye raste mein mere mazdoor ki ek aadmi se larai hogayi usne uska hath apne munh mein lekar kaat liya usne jo apne hath ko khencha to uska daant toot kar gir gaya wo Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne uska daawa batil qarar dete huye farmaya to kya wo apne hath ko tumhare munh mein hi rehne deta taake tum use sand ki tarah chabate rahte.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ عَمَّيْهِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، وَسَلَمَةَ بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَا: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، مَعَنَا صَاحِبٌ لَنَا، فَاقْتَتَلَ هُوَ وَرَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَعَضَّ ذَلِكَ الرَّجُلُ بِذِرَاعِهِ، فَاجْتَبَذَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ، فَطَرَحَ ثَنِيَّتَهُ، فَذَهَبَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ الْعَقْلَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَنْطَلِقُ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ يَعَضُّهُ عَضِيضَ الْفَحْلِ، ثُمَّ يَأْتِي يَلْتَمِسُ الْعَقْلَ؟! لَا دِيَةَ لَكَ". قَالَ: فَأَطَلَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي فَأَبْطَلَهَا ..