9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


The Hadith of a man from Banu Sulaim (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18071

A companion of Banu Salim, may Allah be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, would say this supplication after finishing his meal: "O Allah! All praise is for You, You fed us, You gave us drink, You quenched our thirst and filled our stomachs. All praise is for You which is never met with ungratefulness, cannot be abandoned and in which You are never deemed needless."


Grade: Sahih

بنو سلیم کے ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کھانے سے فارغ ہوتے تو یہ دعاء پڑھتے اے اللہ! تیرا شکر ہے کہ تو نے کھلایا پلایا، سیراب کیا اور پیٹ بھرا، تیرا شکر ہے جس میں کوئی ناشکری نہیں، اسے ترک بھی نہیں کیا جاسکتا اور نہ تجھ سے استغنا برتا جاسکتا ہے۔

Bano Saleem ke aik sahabi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab khanay se farigh hote to yeh dua parhte aye Allah tera shukar hai ke tune khilaya pilaya serab kiya aur pet bhara tera shukar hai jis mein koi nashukri nahin use tark bhi nahin kiya jasakta aur na tujh se istaghna barta jasakta hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ حَاجِبِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ سَلَامَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ، قَالَ: " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَطْعَمْتَ وَسَقَيْتَ، وَأَشْبَعْتَ وَأَرْوَيْتَ، فَلَكَ الْحَمْدُ غَيْرَ مَكْفُورٍ، وَلَا مُوَدَّعٍ، وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْكَ" .