9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
The additional Hadith of Abdur-Rahman ibn Abi Qurad (may Allah be pleased with him)
زِيَادَةُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn abī qurādin | Abd al-Rahman ibn Abi Qurad al-Ansari | Companion |
wa‘umārah bn khuzaymah bn thābitin | Ammarah ibn Khuzaymah al-Ansari | Trustworthy |
al-ḥārith bn fuḍaylin | Al-Harith ibn Fudayl al-Khatmi | Thiqah |
abū ja‘farin ‘umayr bn yazīd | Umair ibn Yazid al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ | عبد الرحمن بن أبي قراد الأنصاري | صحابي |
وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ | عمارة بن خزيمة الأنصاري | ثقة |
الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ | الحارث بن فضيل الخطمي | ثقة |
أَبُو جَعْفَرٍ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ | عمير بن يزيد الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18075
It is narrated on the authority of Hadhrat 'Abdul Rahman (may Allah be pleased with him) that I set out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with the intention of performing Hajj. I saw that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had come out of the toilet, so I took a vessel of water and went behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and sat down on the way. It was the blessed habit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) used to go far for relieving himself. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came back, I submitted: "O Messenger of Allah! (peace and blessings of Allah be upon him), the water for ablution is ready.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came, poured water on his hands and washed them. Then he put his hand in the vessel, poured water and wiped his head. Then he took a handful of water, poured it on the back of his feet and rubbed it with his hand. Then he came and led us in the Zuhr prayer.
Grade: Sahih
حضرت عبدالرحمن رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کے ساتھ حج کی نیت سے نکلا، میں نے دیکھا کہ نبی ﷺ بیت الخلاء سے نکلے ہیں تو میں پانی کا برتن لے کر نبی ﷺ کے پیچھے چلا گیا اور راستے میں بیٹھ گیا، نبی ﷺ کی عادت مبارکہ تھی کہ آپ ﷺ قضاء حاجت کے لئے دور جایا کرتے تھے، جب نبی ﷺ واپس آئے تو میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ وضو کا پانی حاضر ہے، نبی ﷺ تشریف لائے اپنے ہاتھوں پر پانی بہایا اور انہیں دھو لیا، پھر برتن میں ہاتھ ڈال کر پانی بہایا اور سر کا مسح کرلیا، پھر مٹھی بھر پانی ہاتھ میں لے کر پاؤں کی پشت پر ڈالا اور اسے اپنے ہاتھ سے ملا، پھر آکر ہمیں ظہر کی نماز پڑھائی۔
Hazrat Abdar Rahman Raziallahu Anhu se marvi hai ki main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj ki niyat se nikla, maine dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baitul khalase nikle hain to main pani ka bartan lekar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche chala gaya aur raaste mein baith gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aadat mubarakah thi ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Qaza Hajat ke liye door jaya karte the, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas aaye to maine arz kiya Ya Rasulullah! (صلى الله عليه وآله وسلم) wuzu ka pani hazir hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laaye apne hathon par pani bahaya aur unhen dho liya, phir bartan mein hath dal kar pani bahaya aur sar ka masah karliya, phir muthi bhar pani hath mein lekar paon ki pusht par dala aur use apne hath se mila, phir aakar hamein zuhar ki namaz padhayi.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ ، وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجًّا، قَالَ:" فَرَأَيْتُهُ خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ، فَاتَّبَعْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ أَوْ الْقَدَحِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ، فَجَلَسْتُ لَهُ بِالطَّرِيقِ حَتَّى انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , الْوَضُوءَ". قَالَ:" فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ، فَكَفِّهَا، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ قَبَضَ الْمَاءَ قَبْضًا بِيَدِهِ، فَضَرَبَ بِهِ عَلَى ظَهْرِ قَدَمِهِ، فَمَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى قَدَمِهِ، ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى لَنَا الظُّهْرَ" .