10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Ka'b ibn Ujrah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ | عبد الله بن المغفل المزني | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| كَعْبٌ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| كَعْبٍ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ | عبد الله بن المغفل المزني | ثقة |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ | عبد الله بن المغفل المزني | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18109
Abdullah bin Ma'qal (may Allah be pleased with him) narrates: Once I visited Ka'b bin Ujrah (may Allah be pleased with him) in the mosque and asked him about the verse, "So let him pay a ransom - either by fasting or by feeding the poor or by offering a sacrifice." He replied, "This verse was revealed about me. I had lice in my hair and was brought before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The lice were falling on my face. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'I did not realize that your ailment had reached such an extent. Do you have a goat?' I said, 'No.' It was then that this verse was revealed: 'And whoever among you is ill or has an ailment of the head, then he must pay a ransom of either fasting or feeding the poor or offering a sacrifice.' That is, he should fast for three days or feed six needy persons with half a Sa' of wheat. This verse was specific to my case but is general for you all."
Grade: Sahih
عبداللہ بن معقل رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا جو مسجد میں تھے اور ان سے اس آیت " فدیہ دے دے یعنی روزہ رکھ لے یا صدقہ دے دے یا قربانی کرلے " کے متعلق پوچھا انہوں نے فرمایا یہ آیت میرے متعلق ہی نازل ہوئی ہے میرے سر میں تکلیف تھی مجھے نبی کریم ﷺ کے سامنے بیش کیا گیا، اس وقت جوئیں میرے چہرے پر گر رہی تھیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نہیں سمجھتا تھا کہ تمہاری تکلیف اس حد تک پہنچ جائے گی کیا تمہیں بکری میسر ہے؟ میں نے عرض کیا نہیں اسی موقع پر یہ آیت نازل ہوئی کہ " تم میں سے جو شخص بیمار ہو یا اس کے سر میں کوئی تکلیف دہ چیز ہو تو وہ روزے رکھ کر یا صدقہ دے کر یا قربانی دے کر اس کا فدیہ ادا کرے۔ یعنی تین روزے رکھ لے یافی کس نصف صاع گندم کے حساب سے چھ مسکینوں کو کھانا کھلادے یہ آیت میرے واقعے میں خاص تھی اور تمہارے لئے عام ہے۔
Abdullah bin Maqal rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba mein Hazrat Kaab bin Ujrah (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua jo masjid mein thay aur un se is aayat "Fidiya de de yani roza rakh le ya sadqa de de ya qurbani kar le" ke mutalliq poocha unhon ne farmaya yeh aayat mere mutalliq hi nazil hui hai mere sar mein takleef thi mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne bhesh kiya gaya, is waqt jooen mere chehre par gir rahi thi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein nahin samajhta tha ki tumhari takleef is had tak pohanch jaye gi kya tumhein bakri misar hai? Mein ne arz kiya nahin isi mauqe par yeh aayat nazil hui ki "Tum mein se jo shakhs bimar ho ya uske sar mein koi takleef deh cheez ho to wo rozey rakh kar ya sadqa de kar ya qurbani de kar uska fidiya ada kare. Yani teen rozey rakh le ya fi kas nisf saa gandum ke hisab se chhe miskeeno ko khana khila de yeh aayat mere waqeye mein khaas thi aur tumhare liye aam hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ ، قَالَ: قَعَدْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ سورة البقرة آية 196، قَالَ: فَقَالَ كَعْبٌ : نَزَلَتْ فِيَّ، كَانَ بِي أَذًى مِنْ رَأْسِي، فَحُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ:" مَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ الْجَهْدَ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى، أَتَجِدُ شَاةً؟ فَقُلْتُ: لَا، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ سورة البقرة آية 196، قَالَ: " صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، أَوْ إِطْعَامُ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، نِصْفَ صَاعِ نصفَ صاعِ طَعَامٍ لِكُلِّ مِسْكِينٍ" ، قَالَ: فَنَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً، وَهِيَ لَكُمْ عَامَّةً..