10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Adi ibn Hatim at-Ta'i (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Adi ibn Hatim | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
| Amir | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Zakariya | Zakariyya ibn Abi Za'idah al-Wadi'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Wakī' | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
| زَكَرِيَّا | زكريا بن أبي زائدة الوادعي | ثقة |
| وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18245
Narrated Adi bin Hatim Tai (RA): I asked the Prophet (ﷺ) about the game which is wounded by an arrow. He (ﷺ) replied: "If you hit the game with the sharp edge of the arrow, eat it, but if it is hit by the breadth of the arrow, it is considered as Maqudha (an animal beaten to death)." Then I asked him about hunting with the help of a dog. He (ﷺ) said: "When you set your dog for hunting after mentioning Allah's Name, eat (of the game he catches) even if it is found to have eaten thereof, provided it has not eaten much of it, for its catching the game is like slaughtering it with your hand." He added: "If you find another dog along with your dog and you doubt that this other dog might have killed the game, do not eat it, for you have mentioned Allah's Name while setting your dog and not the other one."
Grade: Sahih
حضرت عدی بن حاتم طائی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے میں نے نبی کریم ﷺ سے اس شکار کے متعلق پوچھا جو تیر کی چوڑائی سے مرجائے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس شکار کو تم نے تیر کی دھار سے مارا ہو تو اسے کھاسکتے ہو لیکن جسے تیر کی چوڑائی سے ماراہو وہ موقوذہ (چوٹ سے مرنے والے جانور) کے حکم میں ہے پھر میں نے نبی کریم ﷺ سے کتے کے ذریعے شکار کے متعلق دریافت کیا (نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم اپنے کتے کو شکار پر چھوڑو اور اللہ کا نام لے لو تو اسے کھاسکتے ہو) اس نے تمہارے لئے جو شکار پکڑا ہو اور خود نہ کھایا ہو تو اسے کھالو کیونکہ اس کا پکڑناہی اسے ذبح کرنا ہے اور اگر تم اپنے کتے کے ساتھ کوئی دوسرا کتا بھی پاؤ اور تمہیں اندیشہ ہو کہ اس دوسرے کتے نے شکار کو پکڑا اور قتل کیا ہوگا تو تم اسے مت کھاؤ کیونکہ تم نے اپنے کتے کو چھوڑتے وقت اللہ کا نام لیا تھا دوسرے کے کتے پر نہیں لیا تھا۔
Hazrat Adi bin Hatim Taee razi Allah anhu se marvi hai maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is shikar ke mutalliq pucha jo teer ki chori se mar jaye to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shikar ko tumne teer ki dhar se mara ho to use kha sakte ho lekin jise teer ki chori se mara ho woh moquzah (chot se marne wale janwar) ke hukm mein hai phir maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kutte ke zareya shikar ke mutalliq daryaft kya (Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum apne kutte ko shikar per chhoro aur Allah ka naam le lo to use kha sakte ho) isne tumhare liye jo shikar pakra ho aur khud na khaya ho to use khalo kyunki iska pakarna hi use zibah karna hai aur agar tum apne kutte ke sath koi dusra kutta bhi pao aur tumhein andesha ho ke is dusre kutte ne shikar ko pakra aur qatl kiya hoga to tum use mat khao kyunki tumne apne kutte ko chhorte waqt Allah ka naam liya tha dusre ke kutte per nahi liya tha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا . قَالَ وَكِيعٌ: عَنْ عَامِرٍ ، وَقَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: " مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ" . وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ. قَالَ وَكِيعٌ: " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ، فَكُلْ"، فَقَالَ:" وَمَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ وَلَمْ يَأْكُلْ فَكُلْهُ، فَإِنَّ أَخْذَهُ ذَكَاتُهُ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا آخَرَ، فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ" .