10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18510

Ubaid bin Firos (may Allah have mercy on him) asked Buraidah (may Allah be pleased with him) what kind of animal did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbid for sacrifice and which one did he consider disliked? He replied that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Four animals are not sufficient for sacrifice: A one-eyed animal whose blindness is apparent, a sick animal whose disease is evident, a lame animal whose lameness is clear, and an animal whose bone is broken so that its marrow comes out." Ubaid said: “I consider an animal undesirable if its horn, ear, or tooth has a defect.” He (the Prophet) said: “You leave what you consider undesirable, but do not prohibit it to others.”


Grade: Sahih

عبید بن فیروز رحمہ اللہ نے حضرت براء رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ نے کس قسم کی جانور کی قربانی سے منع کیا ہے اور کسے مکروہ سمجھا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ رسول ﷺ نے فرمایا چار جانور قربانی میں کافی نہیں ہوسکتے وہ کانا جانور جس کا کانا ہونا واضح ہو وہ بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو وہ لنگڑا جانور کی لنگراہٹ واضح ہو اور وہ جانور جس کی ہڈی ٹوٹ کر اس کا گودا نکل گیا ہو عبید نے کہا کہ میں اس جانور کو مکروہ سمجھتا ہوں جس کے سینگ کان یا دانت میں کوئی نقص ہو، انہوں نے فرمایا کہ تم جسے مکروہ سمجھتے ہو اسے چھوڑ دو لیکن کسی دوسرے پر اسے اسے حرام قرار نہ دو۔

Ubaid bin Feroze rehmatullah alaih ne Hazrat Bara raziallahu anhu se poocha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kis qisam ki jaanwar ki qurbani se mana kiya hai aur kise makrooh samjha hai? Unhon ne jawab diya ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chaar jaanwar qurbani mein kaafi nahin ho sakte woh kaana jaanwar jis ka kaana hona wazeh ho woh bimar jaanwar jis ki bimari wazeh ho woh langra jaanwar ki langrahat wazeh ho aur woh jaanwar jis ki haddi toot kar us ka goda nikal gaya ho. Ubaid ne kaha ke mein us jaanwar ko makrooh samjhta hun jis ke seeng kaan ya daant mein koi nuqs ho, unhon ne farmaya ke tum jise makrooh samjhte ho use chhor do lekin kisi dusre par use haram qarar na do.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ مَوْلَى بَنِي شَيْبَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ الْبَرَاءَ عَنِ الْأَضَاحِيِّ، مَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا كَرِهَ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِهِ، فَقَالَ: " أَرْبَعٌ لَا تُجْزِئُ: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا، وَالْكَسِيرُ الَّتِي لَا تُنْقِي". قَالَ: قُلْتُ: فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي الْقَرْنِ نَقْصٌ أَوْ قَالَ: فِي الْأُذُنِ نَقْصٌ، أَوْ فِي السِّنِّ نَقْصٌ. قَالَ:" مَا كَرِهْتَ فَدَعْهُ، وَلَا تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ" .