10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Bara' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Ubayd ibn Fayruz | Ubayd ibn Firuz al-Shaybani | Trustworthy |
| Suleiman ibn Abdur Rahman | Sulayman ibn Insan al-Dimashqi | Thiqah (Trustworthy) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Wabnu Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ | عبيد بن فيروز الشيباني | ثقة |
| سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سليمان بن إنسان الدمشقي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَابْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18667
Ubayd bin Firas (may Allah have mercy on him) asked Bara' (may Allah be pleased with him) what kind of animal the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade from being sacrificed and what he considered disliked. He replied that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Four animals are not sufficient for sacrifice: a one-eyed animal whose blindness is evident, a sick animal whose sickness is evident, a lame animal whose lameness is evident, and an animal whose bone is broken and its marrow has come out." Ubayd said, "I consider the animal to be disliked if it has a defect in its horns, ears, or teeth." He (Bara') replied, "You may avoid what you consider disliked, but do not forbid it to others."
Grade: Sahih
عبید بن فیروز رحمہ اللہ نے حضرت براء رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ نے کس قسم کے جانور کی قربانی سے منع کیا ہے اور کسے مکروہ سمجھا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ رسول ﷺ نے فرمایا چار جانور قربانی میں کافی نہیں ہوسکتے وہ کانا جانور جس کا کانا ہونا واضح ہو وہ بیمار جانور جس کی بیماری واضح ہو وہ لنگڑا جانور جس کی لنگراہٹ واضح ہو اور وہ جانور جس کی ہڈی ٹوٹ کر اس کا گودا نکل گیا ہو عبید نے کہا کہ میں اس جانور کو مکروہ سمجھتا ہوں جس کے سینگ کان یا دانت میں کوئی نقص ہو، انہوں نے فرمایا کہ تم جسے مکروہ سمجھتے ہو اسے چھوڑ دو لیکن کسی دوسرے پر اسے حرام قرار نہ دو۔
Ubaid bin Feroz rehmatullah alaih ne Hazrat Bara raziallah anhu se poocha ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kis qisam ke janwar ki qurbani se mana kiya hai aur kise makruh samjha hai? Unhon ne jawab diya ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chaar janwar qurbani mein kaafi nahi ho sakte woh kaana janwar jis ka kaana hona wazeh ho woh bimaar janwar jis ki bimari wazeh ho woh langra janwar jis ki langrahat wazeh ho aur woh janwar jis ki haddi toot kar us ka gooda nikal gaya ho. Ubaid ne kaha ke mein us janwar ko makruh samjhta hun jis ke seeng kaan ya daant mein koi nuqs ho, unhon ne farmaya ke tum jise makruh samjhte ho use chhor do lekin kisi dusre per use haram qarar na do.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَابْنُ جَعْفَرٍ ، قَالاَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَن سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَن عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ مَوْلَى بَنِي شَيْبَانَ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ: سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ : مَا كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَضَاحِيِّ، أَوْ مَا نَهَى عَنْه مِنَ الْأَضَاحِيِّ؟ فَقَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَيَدُهُ أَطْوَلُ مِنْ يَدِي أَوْ قَالَ: يَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِهِ، قَالَ: " أَرْبَعٌ لَا تَجُوزُ فِي الضَّحَايَا: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ عَرَجُهَا، وَالْكَسِيرُ الَّتِي لَا تُنْقِي" . فَقُلْتُ لِلْبَرَاءِ: فَإِنَّا نَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي الْأُذُنِ نَقْصٌ، أَوْ فِي الْعَيْنِ نَقْصٌ، أَوْ فِي السِّنِّ نَقْصٌ؟ قَالَ: فَمَا كَرِهْتَهُ فَدَعْهُ، وَلَا تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ.