10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18670

Narrated Bara' bin 'Azib: At the time of the battle of Khaibar, the Prophet (peace be upon him) passed by us while we were cooking some meat. The Prophet (peace be upon him) asked, "What is in these pots?" We replied, "Meat of donkeys which we received as our share of booty." The Prophet (peace be upon him) asked, "Wild or domesticated?" We replied, "Domesticated." The Prophet (peace be upon him) then said, "Turn over (i.e., throw away) the pots (along with their contents)."


Grade: Sahih

حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خیبر کے موقع پر نبی کریم ﷺ ہمارے پاس سے گذرے اس وقت ہم کھانا پکار ہے تھے نبی کریم ﷺ نے پوچھا ان ہانڈیوں میں کیا ہے؟ ہم نے عرض کیا کہ گدھے ہیں جو ہمارے ہاتھ لگے تھے نبی کریم ﷺ نے پوچھا جنگلی یا پالتو؟ ہم نے عرض کیا پالتو۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہانڈیاں الٹادو۔

Hazrat Bara bin Aazib Radi Allaho Anhu se marvi hai keh Gazwa Khyber ke moqe per Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam humare pass se guzre us waqt hum khana paka rahe thay Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne poocha in handiyon mein kya hai hum ne arz kia keh gadhe hain jo humare hath lage thay Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne poocha jungli ya paltu hum ne arz kia paltu Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya handiyan ulat do

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَن إِسْرَائِيلَ ، عَن أَبِي إِسْحَاقَ ، عَن الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: مَرَّ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ وَقَدْ طَبَخْنَا الْقُدُورَ، فَقَالَ:" مَا هَذِهِ؟" قُلْنَا: حُمُرًا أَصَبْنَاهَا. قَالَ:" وَحْشِيَّةٌ أَمْ أَهْلِيَّةٌ". قُلْنَا: أَهْلِيَّةٌ. قَالَ:" أَكْفِئُوهَا" .