5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم
The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)
مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Musa ibn Salama | Musa bin Salama Al-Hudhali | Trustworthy |
| Abu al-Tayyah | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ | موسى بن سلمة الهذلي | ثقة |
| أَبُو التَّيَّاحِ | يزيد بن حميد الضبعي | ثقة ثبت |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1869
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave eighteen camels to a man and sent him somewhere and instructed him what to do. The man went away. After a while, the same man came and said, "Tell me this, what should I do if any of these camels gets tired?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Slaughter it and soak its hoof in its blood, then place it on its chest, but neither you nor any of your companions should eat its meat."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ایک آدمی کو اٹھارہ اونٹ دے کر کہیں بھیجا اور اسے جو حکم دینا تھا دے دیا، وہ آدمی چلا گیا، تھوڑی دیر بعد وہی آدمی آیا اور کہنے لگا کہ یہ تو بتائیے، اگر ان میں سے کوئی اونٹ تھک جائے تو کیا کروں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے ذبح کر کے اس کے نعل کو اس کے خون میں تربتر کر لینا، پھر اس کے سینے پر لگانا، لیکن تم یا تمہارے رفقاء میں سے کوئی اور اس کا گوشت نہ کھائے۔“
Sayyidna Ibn Abbas Razi Allah Anhuma se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ko athara unt de kar kahin bheja aur use jo hukm dena tha de diya, woh aadmi chala gaya, thori der baad wohi aadmi aaya aur kehne laga ki yeh to bataiye, agar in mein se koi unt thak jaye to kya karun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Isse zibah kar ke is ke naal ko is ke khoon mein tar-bator kar lena, phir is ke seene par lagaana, lekin tum ya tumhare rufaqa mein se koi aur is ka gosht nah khaaye.“
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَنْبَأَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِثَمَانِي عَشْرَةَ بَدَنَةً مَعَ رَجُلٍ، فَأَمَرَهُ فِيهَا بِأَمْرِهِ، فَانْطَلَقَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ أَزْحَفَ عَلَيْنَا مِنْهَا شَيْءٌ؟ فَقَالَ:" انْحَرْهَا، ثُمَّ اصْبُغْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ اجْعَلْهَا عَلَى صَفْحَتِهَا، وَلَا تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ"، قَالَ عَبْدُ اللّهِ: قال أبى: وَلَمْ يَسْمَعْ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ مِنْ أَبِي التَّيَّاحِ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ.