10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18694

Narrated Bara (رضي الله تعالى عنه): We were commanded to dig the trench (on the occasion of the Battle of Ahzab). While digging, we reached a place where we came across a rock so hard that our pickaxes had no effect on it. The Companions (رضي الله تعالى عنه) complained about it to the Holy Prophet (PBUH). The Holy Prophet (PBUH) himself came and, climbing on the rock, took the pickaxe in his hand. Saying "Bismillah" he struck a blow, breaking a third of it. The Holy Prophet (PBUH) raised the slogan of "Allahu Akbar" and said, "I have been given the keys to Sham! By Allah! I am seeing its red palaces from this very spot." Then, saying "Bismillah" he struck another blow, breaking another third of the rock. Again, the Holy Prophet (PBUH) said "Allahu Akbar" and said, "I have been given the keys to Persia! By Allah! I am seeing the city of Madain and its white palaces from this very spot." Then, saying "Bismillah" he struck one more blow, and the remaining part of the rock crumbled away. The Holy Prophet (PBUH) said "Allahu Akbar" and said, "I have been given the keys to Yemen! By Allah! I am seeing the gates of Sana'a from this very spot."


Grade: Da'if

حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہمیں (غزوہ احزاب کے موقع پر) خندق کھودنے کا حکم دیاخندق کھودتے ہوئے ایک جگہ پہنچ کر ایک ایسی چٹان آگئی کہ جس پر کدال اثر ہی نہیں کرتی تھی صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے اس کی شکایت کی نبی کریم ﷺ خود تشریف لائے اور چٹان پر چڑھ کر کدال ہاتھ میں پکڑی اور بسم اللہ کہہ کر ایک ضرب لگائی جس سے اس کا ایک تہائی حصہ ٹوٹ گیا نبی کریم ﷺ نے اللہ اکبر کا نعرہ لگا کر فرمایا مجھے شام کی کنجیاں دے دی گئیں بخدا! میں اپنی اس جگہ سے اس کے سرخ محلات دیکھ رہا ہوں پھر بسم اللہ کہہ کر ایک اور ضرب لگائی جس سے ایک تہائی حصہ مزید ٹوٹ گیا اور نبی کریم ﷺ نے اللہ اکبر کہہ کر فرمایا مجھے فارس کی کنجیاں دے دی گئیں بخدا! میں شہر مدائن اور اس کے سفید محلات اپنی اس جگہ سے دیکھ رہاہوں پھر بسم اللہ کہہ کر ایک اور ضرب لگائی اور اس کا بقیہ حصہ بھی جھڑ گیا اور نبی کریم ﷺ نے اللہ اکبر کہہ کر فرمایا مجھے یمن کی کنجیاں دے دی گئیں بخدا! میں صنعاء کے دروازے اپنی اس جگہ سے دیکھ رہاہوں۔

Hazrat Bara RA se marvi hai keh humein (Ghazwa Ahzab ke mauqe par) khandaq khodne ka hukum diya khandaq khodte hue aik jaga pahonch kar aik aisi chataan aa gai keh jis par kudal asar hi nahi karti thi Sahaba kiram RA ne Nabi Kareem SAW se is ki shikayat ki Nabi Kareem SAW khud tashreef laye aur chataan par chadh kar kudal hath mein pakdi aur Bismillah keh kar aik zarb lagai jis se is ka aik tihai hissa toot gaya Nabi Kareem SAW ne Allah o Akbar ka nara laga kar farmaya mujhe Sham ki kunjian de di gai hain bukhda mein apni is jaga se is ke surkh mehalat dekh raha hun phir Bismillah keh kar aik aur zarb lagai jis se aik tihai hissa mazeed toot gaya aur Nabi Kareem SAW ne Allah o Akbar keh kar farmaya mujhe Faris ki kunjian de di gai hain bukhda mein shehr Madain aur is ke sufaid mehalat apni is jaga se dekh raha hun phir Bismillah keh kar aik aur zarb lagai aur is ka baqiya hissa bhi jhad gaya aur Nabi Kareem SAW ne Allah o Akbar keh kar farmaya mujhe Yemen ki kunjian de di gai hain bukhda mein Sanaa ke darwaze apni is jaga se dekh raha hun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَن مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَفْرِ الْخَنْدَقِ. قَالَ: وَعَرَضَ لَنَا صَخْرَةٌ فِي مَكَانٍ مِنَ الخَنْدَقِ، لَا تَأْخُذُ فِيهَا الْمَعَاوِلُ. قَالَ: فَشَكَوْهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَوْفٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَضَعَ ثَوْبَهُ، ثُمَّ هَبَطَ إِلَى الصَّخْرَةِ، فَأَخَذَ الْمِعْوَلَ، فَقَالَ: " بِسْمِ اللَّهِ"، فَضَرَبَ ضَرْبَةً، فَكَسَرَ ثُلُثَ الْحَجَرِ، وَقَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ، أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الشَّامِ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ قُصُورَهَا الْحُمْرَ مِنْ مَكَانِي هَذَا"، ثُمَّ قَالَ:" بِسْمِ اللَّهِ"، وَضَرَبَ أُخْرَى، فَكَسَرَ ثُلُثَ الْحَجَرِ، فَقَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ، أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ فَارِسَ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ الْمَدَائِنَ، وَأُبْصِرُ قَصْرَهَا الْأَبْيَضَ مِنْ مَكَانِي هَذَا". ثُمَّ قَالَ:" بِسْمِ اللَّهِ"، وَضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى، فَقَلَعَ بَقِيَّةَ الْحَجَرِ، فَقَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ، أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ الْيَمَنِ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُبْصِرُ أَبْوَابَ صَنْعَاءَ مِنْ مَكَانِي هَذَا" ..