11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي جُحَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
‘awn bn abī juḥayfah | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
wa‘umar bn abī zā’idah | Umar ibn Abi Za'idah al-Hamdani | Saduq (truthful) but accused of fatalism |
mālik bn mighwalin | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
yaḥyá bn zakarīā bn abī zā’idah | Yahya ibn Zakariya al-Hamdani | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
وَعُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ | عمر بن أبي زائدة الهمداني | صدوق رمي بالقدر |
مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ | يحيى بن زكريا الهمداني | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18746
It is narrated on the authority of Abu Juhaifa (may Allah be pleased with him) that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the two rak'ahs of Zuhr and Asr in Wadi Bat'ha, having fixed his spear in the ground in front of him. Women and donkeys continued to pass in front of the spear.
Grade: Sahih
حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے وادی بطحاء میں اپنے سامنے نیزہ گاڑ کر ظہر اور عصر کی دو رکعتیں پڑھیں اور اس نیزے کے آگے سے عورتیں اور گدھے گذرتے رہے۔
Hazrat Abu Juhayfah razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wadi Batha mein apne samne neza gaar kar Zuhr aur Asr ki do rakaten parhin aur is neze ke aage se auraten aur gadhe guzarte rahe.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، وَعُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: " صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ قَدْ أَقَامَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا النَّاسُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ" .