11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي جُحَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī juḥayfah wahb bn ‘abd al-lah al-suwā’ī | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
yūnus | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
ismā‘īl bn ‘umar | Ismail ibn Umar al-Wasiti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي جُحَيْفَةَ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّوَائِيِّ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
يُونُسُ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ | إسماعيل بن عمر الواسطي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18752
It is narrated on the authority of Hadhrat Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him) that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered two rak'ahs of Zuhr and Asr prayers in the valley of Bat'ha, having fixed his spear in the ground in front of him. And I saw a few white hairs in the hair of the lower lip of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے وادی بطحاء میں اپنے سامنے نیزہ گاڑ کر ظہر اور عصر کی دو رکعتیں پڑھیں۔ اور میں نے نبی کریم ﷺ کے نچلے ہونٹ کے بالوں میں چند سفید بال دیکھے۔
Hazrat Abu Juhayfa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wadi batha mein apne samne neza gaar kar Zuhar aur Asar ki do rakaat padhi. Aur maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nichle hont ke balon mein chand safaid baal dekhe.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّوَائِيِّ ، قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالَأَبْطَحِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَدَّمَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً بَيْنَهُ وَبَيْنَ مَارَّةِ الطَّرِيقِ، وَرَأَيْتُ الشَّيْبَ بِعَنْفَقَتِهِ أَسْفَلَ مِنْ شَفَتِهِ السُّفْلَى" .