11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي جُحَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
‘awnun | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
abā juḥayfah | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
al-ḥakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
waḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
عَوْنٌ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
أَبَا جُحَيْفَةَ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَحَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18767
It is narrated on the authority of Abu Juhaifa (may Allah be pleased with him) that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) planted his spear in the ground in the valley of Batha and offered two rak'ahs each of Zuhr and Asr prayer. Women and donkeys continued to pass in front of the spear. The narrator says that people would stand up, grab the blessed hand of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and rub it on their faces. I did the same, and the hand of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was colder than snow and more fragrant than musk.
Grade: Sahih
حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے وادی بطحاء میں اپنے سامنے نیزہ گاڑ کر ظہر اور عصر کی دو دو رکعتیں پڑھیں اور اس نیزے کے آگے سے عورتیں اور گدھے گذرتے رہے راوی کہتے ہیں کہ لوگ کھڑے ہو کر نبی کریم ﷺ کا دست مبارک پکڑ کر اپنے چہروں پر ملنے لگے میں نے بھی اس طرح کیا تو نبی کریم ﷺ کا دست مبارک برف سے زیادہ ٹھنڈا اور مشک سے زیادہ خوشبودار تھا۔
Hazrat Abu Juhayfah RA se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem SAW ne Wadi Batha mein apne samne neza gaar kar Zuhr aur Asr ki do do rakaten parhin aur is neze ke aage se aurten aur gadhe guzarte rahe Ravi kehte hain ki log kharay ho kar Nabi Kareem SAW ka dast mubarak pakar kar apne chehron par malne lage mein ne bhi is tarah kiya to Nabi Kareem SAW ka dast mubarak barf se zyada thanda aur mushk se zyada khushbudar tha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ ، أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ : قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ:" خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمُهَاجِرَةِ إِلَى الْبَطْحَاءِ، فَتَوَضَّأَ، وَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ، وَزَادَ فِيهِ عَوْنٌ ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي جُحَيْفَةَ وَكَانَ يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي الْحَدِيثِ ثُمَّ قَامَ النَّاسُ، فَجَعَلُوا يَأْخُذُونَ يَدَهُ، فَيَمْسَحُونَ بِهَا وُجُوهَهُمْ، قَالَ: فَأَخَذْتُ يَدَهُ، فَوَضَعْتُهَا عَلَى وَجْهِي، فَإِذَا هِيَ أَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ، وَأَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ .