11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


The Hadith of Jundub al-Bajali (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ جُنْدُبٍ الْبَجَلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18802

Narrated by Jundub (may Allah be pleased with him) that he was in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned after offering the Eid al-Adha prayer and saw meat and sacrificed animals. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) understood that these animals had been sacrificed before the Eid prayer, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that whoever has sacrificed before the Eid prayer should sacrifice again in its place, and whoever has not sacrificed the animal before the Eid prayer, let him now sacrifice it in the name of Allah.


Grade: Sahih

حضرت جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ اس وقت نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے جب نبی کریم ﷺ نماز عیدالاضحی پڑھ کر واپس ہوئے تو گوشت اور قربانی کے ذبح شدہ جانور نظر آئے نبی کریم ﷺ سمجھ گئے کہ ان جانوروں کو نماز عید سے پہلے ہی ذبح کرلیا گیا ہے سو نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس شخص نے نماز عید سے پہلے قربانی کرلی ہو وہ اس کی جگہ دوبارہ قربانی کرے اور جس نے نماز عید سے پہلے جانور ذبح نہ کیا ہو تو اب اللہ کا نام لے کر ذبح کرلے۔

Hazrat Jundab Raziallahu Anhu se marvi hai ki woh us waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz Eid-ul-Adha parh kar wapas huye to gosht aur qurbani ke zabah shuda janwar nazar aaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) samajh gaye ki in janwaron ko namaz Eid se pehle hi zabah kar liya gaya hai so Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shakhs ne namaz Eid se pehle qurbani kar li ho woh us ki jaga dobara qurbani kare aur jis ne namaz Eid se pehle janwar zabah na kiya ho to ab Allah ka naam le kar zabah kar le.

حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، ثُمَّ الْعَلَقِيّ : أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أَضْحَى، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا هُوَ بِاللَّحْمِ وَذَبَائِحِ الْأَضْحَى، فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا ذُبِحَتْ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ نُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ حَتَّى صَلَّيْنَا، فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ" .