11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Wail ibn Hujr (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa'il ibn Hujr | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
| Wa'ilan | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
| Ba'di ahli | Anonymous Name | |
| Abahu | Kalb ibn Shihab al-Jarmi | Trustworthy |
| Asim ibn Kulayb | Asim ibn Kulaib al-Jarmi | Trustworthy |
| Abd al-Jabbar | Abd al-Jabbar ibn Wa'il al-Hadrami | Trustworthy |
| Zuhayr ibn Mu'awiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Asim | Asim ibn Kulaib al-Jarmi | Trustworthy |
| Aswad ibn Amir | Al-Aswad ibn Amir ash-Shami | Trustworthy |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18876
Narrated Wa'il (RA): I came to the Prophet (ﷺ) with the intention of observing how he prayed. So when the Prophet (ﷺ) faced the Qibla (to start the prayer) he pronounced the Takbir (Allahu Akbar) and raised both hands up to his shoulders. Then he caught his left wrist with his right hand. Then when he wanted to bow (Ruku') he lifted his hands (from their position) up to his shoulders, and bowed placing both his hands on his knees. Then when he raised his head (stood up straight after bowing), he again lifted his hands up to his shoulders. When he prostrated (Sujud) he placed his hands near his face. And when he sat down (between the two prostrations) he spread his left foot and sat on it and kept his right foot upright. He then placed his left hand on his left knee, and the end of his right elbow on his right thigh, and formed a circle like that of number thirty (with his index finger and thumb). He then pointed out with his forefinger. Narrated Wa'il: On another occasion in winter I saw the Companions of the Prophet (ﷺ) praying, and they were (lifting their hands from under their clothes) moving their hands from inside their garments.
Grade: Sahih
حضرت وائل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو سوچا کہ میں یہ ضرور دیکھوں گا کہ نبی کریم ﷺ کس طرح نماز پڑھتے ہیں چناچہ نبی کریم نے قبلہ کی طرف رخ کرکے تکبیر کہی اور دونوں ہاتھ کندھوں کے برابر بلند کئے پھر دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ کو پکڑ لیا، جب رکوع کا ارادہ کیا تو پھر رفع یدین کرتے ہوئے اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک برابر بلند کیا اور رکوع میں اپنے دونوں ہاتھ اپنے دونوں گھٹنوں پر رکھ دیئے جب رکوع سے سر اٹھایا تو پھر رفع یدین کرتے ہوئے اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک برابر بلند کیا اور جب سجدے میں گئے تو اپنے ہاتھوں کو چہرے کے قریب رکھ دیا اور جب بیٹھے تو بائیں پاؤں کو بچھا کر دائیں پاؤں کو کھڑا کرلیا اور بائیں ہاتھ کو بائیں گھٹنے پر رکھ لیا اور کہنی کی حد کو دائیں ران پر رکھ لیا اور تیس کے عدد کا دائرہ بنا کر حلقہ بنالیا اور شہادت کی انگلی سے اشارہ فرمایا۔ حضرت وائل سے مروی ہے کہ میں ایک مرتبہ پھر موسم سرما میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو میں نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ وہ اپنے ہاتھوں کو اپنی چادروں کے اندر ہی سے اٹھا رہے تھے۔
Hazrat Wael Radi Allaho Anho se marvi hai ki mein Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hua to socha ki mein yeh zaroor daikhon ga ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam kis tarah namaz parhte hain chunacha Nabi Kareem ne qibla ki taraf rukh karke takbeer kahi aur dono hath kandhon ke barabar buland kiye phir dayen hath se baen hath ko pakad liya, jab ruku ka irada kiya to phir rafay yadien karte huye apne hathon ko kandhon tak barabar buland kiya aur ruku mein apne dono hath apne dono ghutnon par rakh diye jab ruku se sar uthaya to phir rafay yadien karte huye apne hathon ko kandhon tak barabar buland kiya aur jab sajde mein gaye to apne hathon ko chehre ke qareeb rakh diya aur jab baithe to baen paon ko bichha kar dayen paon ko khara kar liya aur baen hath ko baen ghutne par rakh liya aur kahni ki hadd ko dayen ran par rakh liya aur tees ke adad ka daera bana kar halqa bana liya aur shahadat ki ungli se ishara farmaya. Hazrat Wael se marvi hai ki mein ek martaba phir mausam sarma mein Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hua to mein ne sahaba kiram Radi Allaho Anhum ko dekha ki wo apne hathon ko apni chadron ke andar hi se utha rahe the.
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ أَخْبَرَهُ، قَالَ: قُلْتُ:" لَأَنْظُرَنَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ يُصَلِّي، فَقَامَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ: حِينَ أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَجَدَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ حِذَاءَ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ قَعَدَ، فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى فَخِذِهِ فِي صِفَةِ عَاصِمٍ ثُمَّ وَضَعَ حَدَّ مِرْفَقِهِ الأْيْمَنِ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، وَقَبَضَ ثَلاثًين، وَحَلَّقَ حَلْقَةً، ثُمَّ رَأَيْتُهُ يَقُولُ هَكَذَا، وَأَشَارَ زُهَيْرٌ بِسَبَّابَتِهِ الَأُولَى، وَقَبَضَ إِصْبَعَيْنِ، وَحَلَّقَ الَإِبْهَامَ عَلَى السَّبَّابَةِ الثَّانِيَةِ . قَالَ زُهَيْرٌ : قَالَ عَاصِمٌ : وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ ، عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ أَنَّ وَائِلًَا ، قَالَ: أَتَيْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى وَعَلَى النَّاسِ ثِيَابٌ فِيهَا الْبَرَانِسُ وَفِيهَا الْأَكْسِيَةُ، فَرَأَيْتُهُمْ يَقُولُونَ هَكَذَا تَحْتَ الثِّيَابِ.