11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
Hadith of Usaid ibn Hudayr (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
usayd bn ḥuḍayrin | Asid ibn Hudayr al-Ash'ali | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘abd al-lah | Ibn Sirriya Al-Razi | Trustworthy |
al-ḥajjāj | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
‘abbād bn al-‘awwām | Abbad ibn al-Awam al-Kalabi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn muqātilin al-marwazī | Muhammad ibn Muqatil al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ | أسيد بن حضير الأشهلي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | ابن سرية الرازي | ثقة |
الْحَجَّاجُ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ | عباد بن العوام الكلابي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْمَرْوَزِيُّ | محمد بن مقاتل المروزي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19097
Narrated by Aseed (may Allah be pleased with him) that someone asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the ruling on drinking camel milk. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Perform ablution after drinking it." Then he was asked about the ruling on drinking goat milk. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Perform ablution after drinking it too."
Grade: Da'if
حضرت اسید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ سے کسی نے اونٹنی کے دودھ کا حکم پوچھا نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسے پینے کے بعد وضو کیا کرو پھر بکری کے دودھ کا حکم پوچھا تو فرمایا اسے پینے کے بعد وضومت کیا کرو۔
Hazrat Usayd Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kisi ne oonthni ke doodh ka hukum poocha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ise pine ke bad wazu kiya karo phir bakri ke doodh ka hukum poocha to farmaya ise pine ke bad wazu mat kiya karo.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْمَرْوَزِيُّ ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: وَكَانَ ثِقَةً، قَالَ: وَكَانَ الْحَكَمُ يَأْخُذُ عَنْهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَلْبَانِ الْإِبِلِ، قَالَ: " تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِهَا"، وَسُئِلَ عَنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ، فَقَالَ:" لَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِهَا" .