11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
Hadith of 'Abd Allah ibn Abi Awfa (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Abi Awfa | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
| Al-Qa'nabi | Al-Qasim ibn Auf al-Shaybani | Weak narrator of hadith |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى | عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي | صحابي |
| القَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ | القاسم بن عوف الشيباني | ضعيف الحديث |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19403
It is narrated by Ibn Abi Awfa (may Allah be pleased with him) that when Muadh (may Allah be pleased with him) arrived in Yemen, he saw the Christians there prostrating before their priests and religious leaders. It crossed his mind that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is even more deserving of such reverence. Therefore, upon returning from Yemen, he said, "O Messenger of Allah! I have seen the Christians prostrating before their priests and religious leaders. It occurs to me that you are even more deserving of such reverence." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "If I were to command someone to prostrate before another, I would have commanded women to prostrate before their husbands. Indeed, a woman cannot fulfill the rights of Allah until she fulfills the rights of her husband, even if he desires her while she is busy baking bread on a hot griddle, she must fulfill his desire." This Hadith is also narrated from another chain of narrators, with the addition that I asked them, "Why do you do this?" They said, "This was the way of honoring the Prophets (peace be upon them) before us." I said, "Then we have even more right to do this with our Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Just as they have distorted their books, they have also fabricated lies against their Prophets. Allah Almighty has granted us something better in its place, that is, Salam (greeting), which is the way of greeting in Paradise."
Grade: Sahih
حضرت ابن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب حضرت معاذ رضی اللہ عنہ یمن پہنچے تو وہاں کے عیسائیوں کو دیکھا کہ وہ اپنے پادریوں اور مذہبی رہنماؤں کو سجدہ کرتے ہیں ان کے دل میں خیال آیا کہ نبی کریم ﷺ تو ان سے بھی زیادہ تعظیم کے مستحق ہیں لہٰذایمن سے واپس آکر انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! میں نے عیسائیوں کو اپنے پادریوں اور مذہبی رہنماؤں کے سامنے سجدہ ریز ہوتے ہوئے دیکھا ہے میرے دل میں خیال آتا ہے کہ ان سے زیادہ تعظیم کے مستحق تو آپ ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر میں کسی کو کسی کے سامنے سجدہ کرنے کا حکم دیتا تو عورت کو حکم دیتا کہ اپنے شوہرکوسجدہ کرے اور کوئی عورت اس وقت تک مکمل طور پر حقوق اللہ کو ادا نہیں کرسکتی جب تک اپنے شوہر کے مکمل حقوق ادانہ کرے حتیٰ کہ اگر مرد اس سے اپنی خواہش کی تکمیل کا اس وقت ارادہ کرے جبکہ وہ توے پر روٹی پکار رہی ہوتب بھی اس کی بات پوری کرے۔ گذشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے کہ البتہ اس میں یہ اضافہ بھی ہے کہ میں نے ان لوگوں سے پوچھا کہ تم یہ کیوں کرتے ہو؟ انہوں نے کہا کہ ہم سے پہلے انبیاء (علیہم السلام) کی تعظیم کا یہی طریقہ تھا میں نے کہا کہ پھر تو ہم اپنے نبی کریم ﷺ کے ساتھ اس طرح کرنے کا زیادہ حق رکھتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہوں نے جس طرح اپنی کتابوں میں تحریف کردی ہے اسی طرح اپنے انبیاء پر جھوٹ بھی باندھتے ہیں اللہ تعالیٰ نے ہمیں اس کے بدلے میں اس سے بہتر چیز یعنی سلام عطاء فرمادیا ہے جو اہل جنت کا طریقہ تعظیم ہے۔
Hazrat Ibn e Abi Aufa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) Yemen pahunche to wahan ke Isaaiyon ko dekha ki woh apne padriyon aur mazhabi rahnumaon ko sajda karte hain un ke dil mein khayal aaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) to un se bhi zyada tazeem ke mustahiq hain lihaza Yemen se wapas aakar unhon ne arz kiya Ya Rasul Allah main ne Isaaiyon ko apne padriyon aur mazhabi rahnumaon ke samne sajda riz hote hue dekha hai mere dil mein khayal aata hai ki un se zyada tazeem ke mustahiq to aap hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar main kisi ko kisi ke samne sajda karne ka hukum deta to aurat ko hukum deta ki apne shohar ko sajda kare aur koi aurat us waqt tak mukammal tor par huqooq Allah ko ada nahin kar sakti jab tak apne shohar ke mukammal huqooq ada na kare hatta ki agar mard us se apni khwahish ki takmeel ka us waqt irada kare jabki woh tave par roti paka rahi ho tab bhi us ki baat puri kare guzishta hadees is dusri sanad se bhi marvi hai ki albatta is mein ye izafa bhi hai ki main ne un logon se poocha ki tum ye kyun karte hain unhon ne kaha ki hum se pehle Anbiya Alaihissalam ki tazeem ka yahi tariqa tha main ne kaha ki phir to hum apne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath is tarah karne ka zyada haq rakhte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki unhon ne jis tarah apni kitaabon mein tahreef kardi hai usi tarah apne Anbiya par jhoot bhi bandhte hain Allah Taala ne hamein us ke badle mein us se behtar cheez yani salaam ata farmadiya hai jo ahl e jannat ka tariqa e tazeem hai
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنِ القَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ: قَدِمَ مُعَاذٌ الْيَمَنَ أَوْ قَالَ: الشَّامَ فَرَأَى النَّصَارَى تَسْجُدُ لِبَطَارِقَتِهَا وَأَسَاقِفَتِهَا، فَرَوَّى فِي نَفْسِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَقُّ أَنْ يُعَظَّمَ، فَلَمَّا قَدِمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ النَّصَارَى تَسْجُدُ لِبَطَارِقَتِهَا وَأَسَاقِفَتِهَا، فَرَوَّأْتُ فِي نَفْسِي أَنَّكَ أَحَقُّ أَنْ تُعَظَّمَ، فَقَالَ: " لَوْ كُنْتُ آمُرُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ، لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا، وَلَا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهَا كُلَّهُ حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا عَلَيْهَا كُلَّهُ، حَتَّى لَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ لَأَعْطَتْهُ إِيَّاهُ" .