12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


Hadith of 'Imran ibn Husain (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا

NameFameRank
Imran ibn Husayn Imran ibn Husayn al-Azdi Sahaba
Abi al-Muhallab Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri Thiqa (Trustworthy)
Abi Qilaba Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
Yahya Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Hisham Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19903

It is narrated on the authority of Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) that a woman from the tribe of Juhainah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and confessed to fornication. She said, "I am pregnant." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called her guardian and told him to treat her kindly. He said, "When she has given birth, then inform me." He did so, and when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed, he ordered that the woman be covered with a good covering. Then, he commanded that she be stoned to death. Afterward, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the funeral prayer for her. Seeing this, Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! You stoned her and now you are offering the funeral prayer for her?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "She has repented with such a repentance that if it were to be divided among seventy people of Medina, it would suffice them. Have you seen anyone better than her, who sacrificed herself for Allah?"


Grade: Sahih

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قبیلہ جہینہ کی ایک عورت نے نبی ﷺ کے سامنے بدکاری کا اعتراف کرلیا اور کہنے لگی کہ میں امید سے ہوں، نبی ﷺ نے اس کے سرپرست کو بلا کر اس سے فرمایا کہ اس کے ساتھ اچھا سلوک کرنا اور جب یہ بچے کو جنم دے چکے تو مجھے بتانا، اس نے ایسا ہی کیا، پھر نبی ﷺ کے حکم پر اس عورت کے جسم پر اچھی طرح کپڑے باندھ دیئے گئے اور نبی ﷺ کے حکم پر اسے رجم کردیا گیا، پھر نبی ﷺ نے اس کی نماز جنازہ پڑھائی، یہ دیکھ کر حضرت عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے یا رسول اللہ! آپ نے اسے رجم بھی کیا اور اس کی نماز جنازہ بھی پڑھا رہے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر وہ ستر اہل مدینہ پر تقسیم کردی جائے تو ان کے لئے بھی کافی ہوجائے اور تم نے اس سے افضل بھی کوئی چیز دیکھی ہے کہ اس نے اپنی جان کو اللہ کے لئے قربان کردیا؟

Hazrat Imran bin Husain Razi Allah Anhu se marvi hai ki qabeela Jaheena ki ek aurat ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne badkari ka ikraar karliya aur kahne lagi ki main umeed se hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke sarparast ko bula kar is se farmaya ki is ke sath acha sulook karna aur jab yeh bache ko janam de chuke to mujhe batana, is ne aisa hi kiya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par is aurat ke jism par achi tarah kapde bandh diye gaye aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par ise rajm kar diya gaya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ki namaz janaza padhai, yeh dekh kar Hazrat Umar Razi Allah Anhu kahne lage ya Rasul Allah! aap ne ise rajm bhi kiya aur is ki namaz janaza bhi padh rahe hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is ne aisi tauba ki hai ki agar woh sattar ahl Madina par taqseem kar di jaye to un ke liye bhi kafi ho jaye aur tum ne is se afzal bhi koi cheez dekhi hai ki is ne apni jaan ko Allah ke liye qurban kar diya?.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَدَّثَهُ , أَنَّ امْرَأَةً أُتِيَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جُهَيْنَةَ حُبْلَى مِنَ الزِّنَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا، فَأَقِمْهُ عَلَيَّ , قَالَ: فَدَعَا وَلِيَّهَا , فَقَالَ:" أَحْسِنْ إِلَيْهَا، فَإِذَا وَضَعَتْ فَأْتِنِي بِهَا" فَفَعَل فَأَمَرَ بِهَا فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ , تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ؟! فَقَالَ: " لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ؟!" .