5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم
The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)
مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi Jamra | Nasr ibn Imran al-Dubayyi | Thiqah Thabat |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Wabnu Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Abu Jamra | Nasr ibn Imran al-Dubayyi | Thiqah Thabat |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي جَمْرَةَ | نصر بن عمران الضبعي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَابْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| أَبُو جَمْرَةَ | نصر بن عمران الضبعي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 2020
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that when the delegation of Banu 'Abdul Qais came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked them about their introduction. They replied that we belong to the tribe of Rabi'ah. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Welcome, you will not be humiliated or embarrassed by coming here." They submitted: "O Messenger of Allah! We have come to you from a distant land, and this tribe of disbelievers, Mudar, stands between us and you, and we can only come to you during the Hajj season. So tell us something that we may act upon and enter Paradise, and that we may convey to those who are left behind." They also asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about wine. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded them to do four things and forbade them from four things. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded them to believe in Allah and said, "Do you know what it means to believe in Allah?" They said that Allah and His Messenger know best. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the Messenger of Allah, to establish prayer, to pay Zakat, to fast the month of Ramadan and to give one-fifth of the spoils of war to the treasury." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade them from drinking from Dubba, Hantam, Naqir and Muzaffat (which were vessels used for drinking wine and have been explained several times before), and said, "Remember these things and convey them to those who are left behind."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب بنو عبدالقیس کا وفد نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی ﷺ نے ان سے ان کا تعارف پوچھا، انہوں نے بتایا کہ ہمارا تعلق قبیلہ ربیعہ سے ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”آپ کو ہماری طرف سے خوش آمدید، یہاں آکر آپ رسوا ہوں گے اور نہ ہی شرمندہ“، انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم لوگ دور دراز سے آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے ہیں، ہمارے اور آپ کے درمیان کفار مضر کا یہ قبیلہ حائل ہے اور ہم آپ کی خدمت میں صرف اشہر حرم میں ہی حاضر ہو سکتے ہیں اس لئے آپ ہمیں کوئی ایسی بات بتا دیجئے جس پر عمل کر کے ہم جنت میں داخل ہو جائیں اور اپنے پیچھے والوں کو بھی بتا دیں؟ نیز انہوں نے نبی ﷺ سے شراب کے حوالے سے بھی سوال کیا۔ نبی ﷺ نے انہیں چار باتوں کا حکم دیا اور چار چیزوں سے منع فرمایا، نبی ﷺ نے انہیں اللہ پر ایمان لانے کا حکم دیا اور فرمایا: ”کیا تمہیں معلوم ہے کہ اللہ پر ایمان لانے کا کیا مطلب ہے؟“ انہوں نے کہا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی بہتر جانتے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس بات کی گواہی دینا کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور محمد ﷺ اللہ کے پغمبر ہیں، نماز قائم کرنا، زکوٰۃ دینا، رمضان کے روزے رکھنا اور مال غنیمت کا پانچواں حصہ بیت المال کو بھجوانا“، اور نبی ﷺ نے انہیں دباء، حنتم، نقیر اور مزفت نامی برتنوں سے منع فرمایا (جو شراب پینے کے لئے استعمال ہوتے تھے اور جن کی وضاحت پیچھے کئی مرتبہ گزر چکی ہے)، اور فرمایا کہ ”ان باتوں کو یاد رکھو اور اپنے پیچھے رہ جانے والوں کو بھی بتاؤ۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab Banu Abdul Qais ka wafd Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se un ka taaruf poocha, unhon ne bataya ki hamara taluq qabeela Rabi'ah se hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Aap ko hamari taraf se khush aamadeed, yahan aakar aap ruswa honge aur na hi sharminda", unhon ne arz kiya: Ya Rasulullah! hum log door daraz se aap ki khidmat mein hazir hue hain, hamare aur aap ke darmiyaan kuffar muzmir ka yeh qabeela hail hai aur hum aap ki khidmat mein sirf Ash-hur-ul-haram mein hi hazir ho sakte hain is liye aap hamein koi aisi baat bata dijiye jis par amal kar ke hum jannat mein dakhil ho jayen aur apne peeche walon ko bhi bata den? neez unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sharaab ke hawale se bhi sawal kiya. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen chaar baaton ka hukum diya aur chaar cheezon se mana farmaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Allah par imaan lane ka hukum diya aur farmaya: "kya tumhen maloom hai ki Allah par imaan lane ka kya matlab hai?" unhon ne kaha ki Allah aur us ka Rasul hi behtar jante hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "is baat ki gawahi dena ki Allah ke ilawa koi mabood nahin aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke paighambar hain, namaz qayam karna, zakat dena, Ramzan ke roze rakhna aur maal ghanimat ka panchwan hissa baitulmal ko bhijwana", aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Dubba, Hantam, Naqeer aur Muzaffat nami bartanوں se mana farmaya (jo sharaab peene ke liye istemal hote the aur jin ki wazahat peeche kai martaba guzar chuki hai), aur farmaya ki "in baaton ko yaad rakho aur apne peeche reh jane walon ko bhi batao."
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ ، وَابْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ: إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مِمَّنْ الْوَفْدُ، أَوْ قَالَ الْقَوْمُ؟" , قَالُوا: رَبِيعَةُ، قَالَ:" مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ أَوْ قَالَ: الْقَوْمِ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَدَامَى"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَيْنَاكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَلَسْنَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلَّا فِي شَهْرٍ حَرَامٍ، فَأَخْبِرْنَا بِأَمْرٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ وَنُخْبِرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَسَأَلُوهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ، فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ، قَالَ:" أَتَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ؟" , قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ:" شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ"، وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ، قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ: وَالْمُقَيَّرِ، قَالَ:" احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ".