12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
Hadith of Abu al-Malih, from his father (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-qāsim bn abī bazzah | Al-Qasim ibn Abi Bizah | Thiqah (Trustworthy) |
nāfi‘ bn ‘umar al-jumaḥī | Nafi' ibn 'Umar al-Jumahi | Trustworthy, Firm |
dāwud bn ‘amrw | Dawud ibn Amr al-Dabbi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ | القاسم بن أبي بزة | ثقة |
نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ | نافع بن عمر الجمحي | ثقة ثبت |
دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو | داود بن عمرو الضبي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20282
Qasim bin Abu Bazza, in explaining the Quranic verse "And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others," says that one should not give something to someone with the intention of later demanding more from them.
قاسم بن ابوبزہ ارشاد باری تعالیٰ ولاتمنن تستکثر کی وضاحت میں کہتے ہیں کہ کسی کو اس جذبے سے کچھ نہ دو کہ بعد میں اس سے زیادہ کا اس سے مطالبہ کرو۔
Qasim bin Abu Buza irshad bari taala wala tamannoo tastakthir ki wazahat mein kehte hain ke kisi ko is jazbe se kuch na do ke baad mein is se ziada ka is se mutalba karo.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَلا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ سورة المدثر آية 6 , قَالَ: " لَا تُعْطِي شَيْئًا تَطْلُبُ أَكْثَرَ مِنْهُ" .