12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Mihjan ibn al-Adra', may Allah be pleased with him
حَدِيثُ مِحْجَنِ بْنِ الْأَدْرَعِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20347
Rajja' b. Abi Rajja' reported that Buraida was standing at the door of the mosque and there passed by him Mughira b. Shu'ba, who was observing prayer in the mosque. Buraida, who was given to jesting, said to him: Why do you not observe prayer in this way (in which he was observing)? Upon this he said: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) once caught hold of my hand and ascended with me the mountain of Uhud. He then cast a glance towards Medina and said: Woe to thee, what an excellent city thou art but the best of those who dwell in it would leave it and Dajjal would come to it. Every gate of Medina would then be guarded by an angel in arms so that Dajjal would not be able to enter it. The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) then caught hold of my hand and came down with me and entered the mosque, and (he saw) there a person observing prayer. He (the Holy Prophet) said to me: Who is this? I spoke high of him. Upon this he (the Holy Prophet) said: Keep silent; do not let him hear (lest he should be puffed up with pride). He (the Holy Prophet) then went near the apartment of one of his wives. He (Hadrat Mughira) said: He (the Holy Prophet) then left my hand and said twice: The best religion in the sight of Allah is one which is easy to follow.
Grade: Hasan
رجاء بن ابی رجاء کہتے ہیں کہ حضرت بریدہ مسجد کے دروازے پر کھڑے تھے کہ وہاں سے حضرت محجن کا گذر ہوا سکبہ نماز پڑھ رہے تھے حضرت بریدہ جن کی طبیعت میں حس مزاح کا غلبہ تھا حضرت محجن سے کہنے لگے جس طرح یہ نماز پڑھ رہے ہیں تم کیوں نہیں پڑھ رہے۔ انہوں نے کہا ایک مرتبہ نبی ﷺ نے میرا ہاتھ پکڑا اور احد پہاڑ پر چڑھ گئے پھر مدینہ منورہ کی طرف جھانک کر فرمایا ہائے افسوس اس بہترین شہر کو بہترین حالت میں چھوڑ کر یہاں رہنے والے چلے جائیں گے پھر دجال یہاں آئے گا تو اس کے ہر دروازے پر ایک مسلح فرشتہ پہرہ دے رہا ہوگا لہذا دجال اس شہر میں داخل نہیں ہوسکے گا پھر نبی ﷺ میرا ہاتھ پکڑ کر نیچے اترے اور مسجد میں داخل ہوگئے وہاں ایک آدمی نماز پڑھ رہا تھا نبی ﷺ نے مجھ سے پوچھا کہ یہ کون ہے میں نے اس کی تعریف کی تو نبی ﷺ نے فرمایا آہستہ بولو اسے مت سناؤ ورنہ تم اسے ہلاک کردوگے پھر اپنی کسی زوجہ محترمہ کے حجرے کے قریب پہنچ کر میرا ہاتھ چھوڑ دیا اور دو مرتبہ فرمایا تمہارا سب سے بہترین دین وہ ہے جو سب سے زیادہ آسان ہو۔
Raja bin Abi Raja kahte hain ki Hazrat Buraidah masjid ke darwaze par khade the ki wahan se Hazrat Muhajin ka guzar hua sukba namaz padh rahe the Hazrat Buraidah jin ki tabiyat mein has mazaah ka galba tha Hazrat Muhajin se kahne lage jis tarah ye namaz padh rahe hain tum kyon nahin padh rahe. Unhon ne kaha ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera hath pakda aur Uhud pahd par chad gaye phir Madinah Munawwarah ki taraf jhank kar farmaya haye afsos is behtarin shahar ko behtarin halat mein chhod kar yahan rahne wale chale jayenge phir Dajjal yahan aayega to uske har darwaze par ek musallah farishta pahra de raha hoga lahaza Dajjal is shahar mein dakhil nahin hosakega phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mera hath pakad kar neeche utre aur masjid mein dakhil hogaye wahan ek aadmi namaz padh raha tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse puchha ki ye kaun hai main ne uski tareef ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aahista bolo use mat sunao warna tum use halak kardoge phir apni kisi zauja muhtarama ke hujre ke qareeb pahunch kar mera hath chhod diya aur do martaba farmaya tumhara sabse behtarin deen wo hai jo sabse zyada aasan ho.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ , وَيَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَهْمَسٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَقِيقٍ ، قَالَ مِحْجَنُ بْنُ الْأَدْرَعِ :" بَعَثَنِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ، ثُمَّ عَرَضَ لِي وَأَنَا خَارِجٌ مِنْ طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى صَعِدْنَا أُحُدًا، فَأَقْبَلَ عَلَى الْمَدِينَةِ , فَقَالَ:" وَيْلُ أُمِّهَا قَرْيَةً يَوْمَ يَدَعُهَا أَهْلُهَا" قَالَ يَزِيدُ:" كَأَيْنَعِ مَا تَكُونُ" قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَنْ يَأْكُلُ ثَمَرَتَهَا؟ قَالَ:" عَافِيَةُ الطَّيْرِ وَالسِّبَاعُ" , قَالَ:" وَلَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ، كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَهَا تَلَقَّاهُ بِكُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَكٌ مُصْلِتًا" , قَالَ: ثُمَّ أَقْبَلْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَابِ الْمَسْجِدِ، قَالَ: إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي، قَالَ:" أَتَقُولُهُ صَادِقًا؟" قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، هَذَا فُلَانٌ، وَهَذَا مِنْ أَحْسَنِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَوْ قَالَ: أَكْثَرِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ صَلَاةً , قَالَ: " لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا إِنَّكُمْ أُمَّةٌ أُرِيدَ بِكُمْ الْيُسْرُ"