12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Murrah al-Bahzi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20372

It is narrated by Murrah that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a road in Medina. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What will you do when turmoil spreads throughout the world like the horns of a cow?" People asked, "O Messenger of Allah, what should we do at that time?" At the same time, a veiled man passed by. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw him and said, "Remember, this person and his companions will be on the truth." I went after him, grabbed his shawl, and turned his face towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked, "This man?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." Look, it was Usman Ghani.


Grade: Sahih

حضرت مرہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ مدینہ منورہ کے کسی راستے میں تھے نبی ﷺ نے فرمایا تم اس وقت کیا کرو گے جب گائے کے سینگوں کی طرح اکناف عالم میں فتنے پھیل پڑیں گے لوگوں نے پوچھا کہ یا رسول اللہ ہم اس وقت کیا کریں؟ اسی دوران وہاں سے ایک نقاب پوش آدمی گذرا نبی ﷺ نے اسے دیکھ کر فرمایا کہ اس سن یہ اور اس کے ساتھی حق پر ہوں گے میں اس کے پیچھے چلا گیا اس کا مونڈھا پکڑا اور نبی ﷺ کی طرف اس کا رخ کرکے پوچھا یہ آدمی؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں دیکھا تو وہ حضرت عثمان غنی تھے۔

Hazrat Marra se marvi hai ki aik martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Madina Munawwara ke kisi raaste mein thy. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum is waqt kya karoge jab gaaye ke singon ki tarah aknaf-e-alam mein fitne phail parain ge? Logon ne poocha ki Ya Rasul Allah hum is waqt kya karein? Isi dauran wahan se ek niqab posh aadmi guzara. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use dekh kar farmaya ki is sunn yeh aur iske saathi haq par honge. Main iske peeche chala gaya iska moondha pakra aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf iska rukh karke poocha yeh aadmi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan dekha to woh Hazrat Usman Ghani thy.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ ، أَخْبَرَنَا كَهْمَسٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، حَدَّثَنِي هَرَمِيُّ بْنُ الْحَارِثِ , وَأُسَامَةُ بْنُ خُرَيْمٍ , وَكَانَا يُغَازِيَانِ، فَحَدَّثَانِي حَدِيثًا، وَلَمْ يَشْعُرْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ صَاحِبَهُ حَدَّثَنِيهِ , عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: " كَيْفَ تَصْنَعُونَ فِي فِتْنَةٍ تَثُورُ فِي أَقْطَارِ الْأَرْضِ كَأَنَّهَا صَيَاصِي بَقَرٍ؟" قَالُوا: نَصْنَعُ مَاذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَالَ:" عَلَيْكُمْ هَذَا وَأَصْحَابَهُ" أَوْ" اتَّبِعُوا هَذَا وَأَصْحَابَهُ" , قَالَ: فَأَسْرَعْتُ حَتَّى عَيِيتُ، فَلَحِقْتُ الرَّجُلَ , فَقُلْتُ: هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" هَذَا" , فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَقَالَ:" هَذَا وَأَصْحَابُهُ" وَذَكَرَهُ.