12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Abu Bakrah Nufay' bin al-Harith bin Kaladah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي بَكْرَةَ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ كَلَدَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
abīh | Abdul Rahman bin Jawshan Al-Ghatafani | Trustworthy |
‘uyaynah | Uyaynah ibn Abdur-Rahman Al-Ghifari | Trustworthy |
wayazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
‘uyaynah | Uyaynah ibn Abdur-Rahman Al-Ghifari | Trustworthy |
wawakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
abī | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
‘uyaynah | Uyaynah ibn Abdur-Rahman Al-Ghifari | Trustworthy |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن جوشن الغطفاني | ثقة |
عُيَيْنَةُ | عيينة بن عبد الرحمن الغطفاني | ثقة |
وَيَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
عُيَيْنَةُ | عيينة بن عبد الرحمن الغطفاني | ثقة |
وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
أَبِي | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
عُيَيْنَةَ | عيينة بن عبد الرحمن الغطفاني | ثقة |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20374
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no sin more deserving of Allah's punishment in this world, along with what is stored up for him in the Hereafter, than oppression and severing ties of kinship."
Grade: Sahih
حضرت ابوبکرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا سرکشی اور قطع رحمی سے بڑھ کر کوئی ایسا گناہ نہیں ہے کہ آخرت کے عذاب کے ساتھ اس گناہ گار کو دنیا میں بھی فوری سزا دی جائے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya sarkashi aur qata rehmi se badh kar koi aisa gunaah nahi hai ke aakhirut ke azab ke sath is gunahgaar ko duniya mein bhi fori saza di jaye.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عُيَيْنَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، وَوَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ ، وَيَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا عُيَيْنَةُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ، مَعَ مَا يُؤَخَّرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، مِنْ بَغْيٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ"، قَالَ وَكِيعٌ:" أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ"، وَقَالَ يَزِيدُ:" يُعَجِّلُ اللَّهُ"، وَقَالَ:" مَعَ مَا يُدَّخَرُ لَهُ" .