12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Abdullah bin Muqaffal al-Muzani (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li 'Abdullah ibn Mughaffal | Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani | Sahabi (Companion) |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ | عبد الله بن مغفل المزني | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20551
It is narrated on the authority of Ibn Mughaffal that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade throwing stones at anyone, and said: "It neither subdues the enemy nor catches the prey, but it breaks teeth and blinds eyes."
Grade: Sahih
حضرت ابن مغفل سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کسی کو کنکری مارنے سے منع فرمایا ہے اور فرمایا ہے کہ اس سے دشمن زیر نہیں ہوتا اور نہ ہی شکار پکڑا جاسکتا ہے البتہ اس سے دانت ٹوٹ جاتا ہے اور آنکھ پھوٹ جاتی ہے۔
Hazrat Ibn Mughaffal se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi ko kankri marne se mana farmaya hai aur farmaya hai ki is se dushman zeer nahi hota aur na hi shikar pakra jata hai albatta is se dant toot jata hai aur aankh foot jati hai.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّ قَرِيبًا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ خَذَفَ، فَنَهَاهُ، وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْخَذْفِ، وَقَالَ:" إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا، وَلَا تَنْكَأُ عَدُوًّا، وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ السِّنَّ، وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ"، قَالَ: فَعَادَ، فَقَالَ: حَدَّثْتُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا، ثُمَّ عُدْتَ! لَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا .